2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿5.35.249.64* I0 I( m5 y' r6 m
人在德国 社区- u5 j* I2 q& I2 P. z- V) k
4 _& P8 R8 G0 ~人在德国 社区国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。5.35.249.64: n& [3 n( F. H$ N! r1 y# n
人在德国 社区' ]2 d5 [1 @& c8 g5 K% j A
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 / i: E) P9 k8 u+ d% u: P# Z$ b0 D7 o: l4 ]* _; [ s! p m
3 v% u& k4 F2 U" o4 y 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 5 Z6 }) ~5 r2 J" f1 h! z8 C( U) A! i, }; e : l/ P! V" ], r% v" k) _( A
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.* p3 m, R( @6 ^+ Q6 C
5.35.249.64! y( L5 K( F5 f. C' I/ f0 B 5.35.249.646 [! Z0 n- K, J3 }
' f) W7 l% C" U; L5.35.249.64 - h; W) O! u* _1 P: K6 m; x: S0 H - K$ S$ f9 m B' |1 l e/ l/ }5.35.249.64 8 ~1 e1 [0 B* V W+ I9 |5 R1 c 5 Y( {8 z K! L; t2 o' H5.35.249.64人在德国 社区8 o$ T9 q- T# T$ c; S) y
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.