[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
- h( d4 C' n) ]) m9 P& q4 |" l5 m3 k5 \" T, j' O
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
6 S$ y! U1 A* f, L
0 p, A; A: w: G# q5 e/ X5.35.249.64秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
( H" D" b9 a- R4 V
' h( O! [  n, O1 XSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.人在德国 社区" p2 i& N5 r* L: q9 T) Z

# Y) m% w6 g8 m- l1 G5.35.249.64Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
5 b' Y# J9 j1 h& n5.35.249.64
3 p3 z% |) F7 R( i- V5.35.249.64With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches./ _) j6 F+ V/ {, d* ~
" C# H' c  b7 @; B) E/ P
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
5 W+ `( O5 r' y% \5 ~( \. @, i* S1 a/ e) g* j/ S8 R& ~
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
  s5 k9 J3 x. W# _. V9 J, H7 M  ~- S  u4 r" d/ K6 j; j& E& @: u
2 @" X" g$ y1 e, E
人在德国 社区. o: O- `/ f" ^4 ?; \
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann 5.35.249.64& q  M* [9 E% T' m4 B: m+ ?9 ]7 O
酒量也太差了吧...好玩...

TOP