|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
" P. ~0 I/ Q s9 X" q/ o0 V4 G/ N$ D( q$ f q
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。% Q4 K1 U5 \0 v8 y5 n) F
. d* D3 h9 @; v# |3 l7 ^秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区! ?8 R; `3 _. t3 {( A. K
5.35.249.64: r' z, C0 L4 E
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.5.35.249.64) H8 O3 j D C) h
( N# O @) a. a
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.: I& A3 k( |0 R, O3 \
人在德国 社区8 b7 ?0 n5 U% R) t
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
; J8 V" f1 {) Q" v. x! a# A5 F! h) }) c
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.# {6 X) c4 ?! d* @
% X3 }% i# G3 r: z1 K1 y
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."5.35.249.64/ l3 E; V& N$ d, ]
# R [; b* y. T! ^+ e! j$ g8 q! n
3 V9 U* S0 V7 B( X3 D! Q/ l j5.35.249.64
" n1 X A+ h$ U% i5 h* i人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday. |
|