[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。; d$ L" A" \, Q5 x
, C" e- s9 r3 x( l$ H/ a/ f
6 q8 @2 e* m9 y3 d8 z3 S0 q/ m

3 K! T6 `, m- t5 x# b) j
) F8 t! M! {, P  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
- a3 [! V6 W6 J" O 7 U, Y0 E# B7 W  r* x% j
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。! v' V/ _: _" t! ?7 c( @! H: N

, G* q" N; L* q8 Q7 `
$ b8 ~& @% e, H/ `$ X3 J5.35.249.64July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.( _* |0 g2 }! J6 G' w+ a
, O  ]( X/ \8 G; T4 s- ?7 {

; ]4 q1 u& \% U$ c. O* m9 P2 D1 MFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
0 d, w9 i$ e' s* q4 S9 a( d; @$ t# w& o( H7 ]' c" @' E; C
人在德国 社区, ~4 x1 k1 R& [8 }4 ?  A
人在德国 社区5 I/ d! M8 v4 w/ Q  p, s
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. / b8 q3 U4 G) B1 [. A7 \

% v$ ~+ h- N0 ?4 p8 ^  }5.35.249.64
; C  \1 v2 [* l: v5.35.249.64The Expat Exodus
3 F: Z; A% v" M/ j' O4 w4 _5.35.249.64On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. * Q, O& Z; Z* `) T3 i3 j

  ~" M8 P/ A, u8 W. a5.35.249.64
9 B( j" \4 ~: I9 Q5.35.249.64
! q- S) Q, x- O& R, qEmigration
* B1 q/ `, v/ `人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. " ?; G! s9 h/ A% \' f/ e# a$ Z3 ]

. l; s7 z" y; s* H% Y$ |  [人在德国 社区
/ B, X. t6 y2 P; V- @0 R/ o& a5.35.249.64  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
; P- B/ D1 |( o  J( W) F5.35.249.64
5 N# u  O# G! r  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。8 j8 p- L# z% U$ p7 I
5.35.249.64/ c" B/ A0 I* Q9 t: J6 a

  c5 n. o. W+ g
The People's Liberation Army
. ~6 v, K. |& Z" z6 `) sA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. + A0 M5 b& L% _
人在德国 社区4 e4 G; h2 ^, p* L6 w0 Y# {. A6 t

7 [8 @, r% u0 ^# B5 u  L8 P6 t
* s, B( E$ O6 o, aVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
; x; Z0 U5 ]" T' h. G1 S  Z: u/ u- H3 y! x4 |

( M: X" F/ W5 G
" o; _) o: p" P1 X% D; JMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 4 _6 N# {2 u# p

) p/ \$ a) m  x! n7 ~! H' x3 A  {
9 f( r$ r" M* r% u1 u0 c& l  A% M5.35.249.645.35.249.64; I/ u: T* t  w' Q$ Y5 _; I2 q
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.人在德国 社区3 Y3 o3 q* Y* Y# a1 p' n

9 r% X' M9 ^& G$ r5.35.249.64/ @; j1 A/ s2 G
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
& O1 G, E1 s. j4 ]  V4 y0 Z( i9 \* ?8 O/ A- D; g

6 _2 C& a; @% N4 V0 z' c4 n
% z* `$ u: ^& ~& W- F1 y: LContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP