[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 3 C/ n+ K) R/ q( |1 c8 q
人在德国 社区1 S" O: d" G% |7 m3 m& F6 A  g
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。) [' e  f4 t% {3 t; U
  
2 y" ~2 r+ S. j! j5.35.249.64  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
. I) W" z% B0 m5.35.249.64  7 D" A8 L# U& l0 q4 S; q  q
  市民抢购- {. V- ~$ ?! q) I; ~: x; ]
  5.35.249.64' V& T9 D$ W' X
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
9 u. t, B+ ?) M- g0 s人在德国 社区    O( @; R* A+ L6 U
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。; k4 V' ]. y+ q' P/ U& l2 B6 f
  
- J: U) a# x4 M  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。8 O3 q7 q3 B. ]' I: G: E$ D
  
, x0 q: @) J% \+ G9 M  商家囤积# R. p: i2 T; d0 E/ c
  
1 X$ j7 `# o4 ?( N. U, k人在德国 社区  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
% ]$ e3 i- M: E7 k, V! P  
8 k$ {: }  d- f3 j3 w  x  s5 W7 {人在德国 社区  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
- ~# u' r+ v& E! O: J  2 i- u/ h  l7 U- a- v  [
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
' G# S) w( q' Z; m# ]% W( \人在德国 社区  5.35.249.64% W2 ~2 _  d# m. N+ E
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
4 Y" T$ B. J, O7 O  * g' o; W) J9 y$ B
  [原因]
4 x7 i0 A7 U, b! Z$ x0 y5.35.249.64  
3 |1 `5 @' B9 O+ B  土改失败导致经济破产5.35.249.64! L4 I  {6 m2 ~5 G
  
9 b, p+ f7 ]8 K- d% u1 p人在德国 社区  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。$ D& M4 n. `4 k- C7 j1 J+ v
  
4 q5 v6 f! V: p! F  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
; d% G8 P+ U8 v/ j# N
8 v5 V' l& J. d0 B  [数字]
6 C8 c- g. P0 @; x6 f) g5.35.249.64  * b* ^; V2 _4 D) F9 B
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区# U' B. I1 {: _, X" ^$ d8 `) ]& d
  
' r6 e2 C; V& f% Y' B4 X& n  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区. U' U% c/ H& T7 [- J4 W% s
  
6 H: a( K" m9 f# E, r* X8 E  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
, K. z, r4 Y4 K& r% J, R/ y  # B) Q9 G2 {; }2 U2 Y# T
  [影响]
4 k- ?7 A- V4 T9 Y0 k  9 b+ r, H- D5 `, U% }
  “我们正在一颗定时炸弹上”
/ b, J$ [0 O7 `0 M" x* W9 k' H  
' e) R/ H# W" U5 D6 d  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
/ A. E9 H! N) Q8 ^5 j* V) ~  6 c/ f7 h1 |* H" J' w0 H, K
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
5 i3 K8 {/ D% v' C5 B. p5.35.249.64  
+ |( x8 S/ Q2 `5.35.249.64  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
9 h3 q) T/ o1 ?  
* j* E, ^# K) T4 y- g2 `人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
: q9 l& ]  b+ f人在德国 社区  5.35.249.64, {/ f" O- K1 ^8 R% ~# f, `
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
9 L0 {. k$ f/ b0 q4 s$ r& \" D# \3 s  1 |  P' q% g2 L' O
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

2 e0 u2 X3 g2 o" V0 b% I% V人在德国 社区. D1 C% j8 |- b
[稿源:潇湘晨报]' [! U3 X( @& a' \: W( N9 r
& w# C+ \- y0 X: @: \, ?

& e) R. U- \$ Y& d- T& e3 Y" B( e5.35.249.64Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
& C' L  m3 i/ O2 c% R: q8 q0 n; Z& e% s! i, b8 `7 u. ]0 R
7 O, X- D' c1 n$ p7 f, \! R' m8 p
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
5 ~* i, \3 z/ o! m  ?* w) ?人在德国 社区
1 E5 _  q& f* `. N2 S人在德国 社区  I, @9 ?# m; o

& Y5 C5 b( X. t7 [+ ?5 Z8 L( x7 ?5.35.249.64Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent% [$ n9 H# R: l
! ^! B; \$ p$ m5 p
人在德国 社区# d; q0 t, |7 B! Y3 w8 ^5 \
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


" y, x: _! a  x1 h$ U, M: s... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?* y. C& w! }& D. ^
人在德国 社区- o9 D1 p6 `" P8 o9 |, B

" B  g8 Y; P* s# c6 q- ~) _) b- e
) F  _; V9 T$ C) O7 VSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
, n, E" n" L. L  i; `8 `$ d* r) H+ I
人在德国 社区& _& F. a) v- m! V7 P  I

1 \$ \* K* I5 m+ v0 c) N' X; UFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
, ]# ?. C/ A  ^6 `1 y! b5.35.249.64
$ F1 P' x3 I" ^
! P9 H# c  I; j+ S' G) B6 R1 U 5.35.249.641 G  g, F) A) K- z" ]. l
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
6 p* z. V' `" q
5 H& w* B- ]* I7 ?2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
4 ?. Y' B- I- h( E" Q5.35.249.645 r) K1 `( e# J$ k
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
  o( z. L5 S9 B( I0 P8 ^
9 d  V: _- T# L4 u- r5 k+ p  Z  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。4 K8 u- N( x$ W
9 v8 T. o2 r8 c# m: `
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
- Y* u0 g6 o( N

* G* c$ I5 u0 Q1 f7 `人在德国 社区1 F% {9 B: H* q$ _& k" d

6 Q. t1 i) E+ l 3 N/ V, j6 ~# x4 V4 p$ _- W
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule  V6 {7 T' @/ V; J$ S

  e" x% H% i) R6 q5.35.249.64
2 Z+ U, J9 f- [* ?: B
2 P+ c$ w( J! x& ~1 W, n0 z1 i5.35.249.64Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge/ l) h5 O# `" B$ ^4 e2 w
% X  h5 z7 `9 c& k

; P" x9 K) {/ @% u) I) f* d人在德国 社区
7 ]( S5 C3 }  I( iProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
: L% `4 b* t! d* p- H/ k
' P% E! E+ [9 b) k7 [5.35.249.64
. T7 u7 Q3 W- @2 m$ H人在德国 社区 $ P+ i1 k6 Z0 ^2 r& L  i  S
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika! N  W0 M' r( K! u* q
人在德国 社区/ q9 g% \/ N! Q: }5 {0 e# x
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP