|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓- x& M% |) {( D2 g$ H" m
5 l" S& B* X; q5 G 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
0 R* g5 F9 a0 _1 ]+ q人在德国 社区0 u1 {' g" f4 @ G5 m8 O' L! H
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
2 L! d ~" ?& A0 J; ~ [7 u" ^/ f/ z0 d8 t; O0 u: ]7 q
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
$ F# `( Q- }1 N' _9 f
8 C9 u4 x( I: g1 ^7 \- u5.35.249.64 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
) M8 D0 j+ e0 V/ Z2 e人在德国 社区
$ w8 y( n& e3 E) R2 rNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
$ s: U T, z& Y4 n$ o
$ d1 d3 D' q+ S9 x% l+ @Last updated at 12:54 AM on 12th March 20116 Y0 Q; Y1 G6 n8 G* w; e
! D% i6 ^$ h% F, S5.35.249.645.35.249.64/ p5 T/ h9 W7 o* E
5 T0 d5 r; }( O* V9 i3 x, Y
人在德国 社区5 g! V6 n' R3 K! R
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.( r/ E0 q2 T1 d- O7 z7 y
8 J6 A8 v/ b3 s1 R7 w* R0 _8 `
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区) ^ I" C- o) \% _9 q/ H
人在德国 社区( \- H4 k" f6 {
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.% {: T, ^" y; T
- C s' K' ^3 \0 L% ~3 F人在德国 社区5.35.249.64" u5 X9 e2 e% t! [, a9 E
4 w3 q& L6 D8 }2 Z/ q3 \! W6 W" O
人在德国 社区; @1 v9 ?. C! ~) `
胖女人羞于爱爱
, s! \% x' Y1 W, B4 ~Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|