|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
4 _" C4 A4 N. t0 x1 O: I- p3 M人在德国 社区1 v0 k7 Q7 M+ J- H+ c* U7 E& H+ k
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
& R9 z! H4 s. ]/ F( [ l9 y/ m5 W: g' r/ r y6 T
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。9 w5 d3 ?8 t* R" e; _' j: O
8 `3 A% u4 [2 A$ w; W- T" ?* K
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。人在德国 社区 k3 k3 e+ @. D- x6 h
人在德国 社区7 E+ z& W4 I8 g9 l+ r- I0 x
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。% |$ K0 [# \+ u* ~5 k6 h; G4 @7 K+ i
3 L0 i" Q5 A. Y' ]0 g/ R6 y5 d人在德国 社区 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
7 I/ s9 ^ N+ T) d( z* Y7 _1 F5.35.249.647 M. H0 k" c" s3 n6 W- L
Scent of a woman gets up bus drivers' noses7 b. k$ J! r- F+ e
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume5.35.249.644 w# }) ~. v6 o
: D4 N' ] |6 i( R9 B+ Q) E z& JNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
) q o$ [, T0 y0 |2 d' i3 s8 k$ l5 I( Z/ f) B0 [3 V s
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
! p; P5 N" H$ C7 t2 g! R
5 B& }4 j% n7 j5.35.249.64“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
% O/ }( f, X# U& h" b( o9 I+ C$ o, W0 ]) x" z: U
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|