|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓* k" [+ g0 L5 E/ ^
2 a2 K' Z: V# @* f 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。5.35.249.64) @4 N9 @0 r7 I! \& Q! V' c" G3 }
+ H) n6 Y+ E, x* u/ |0 j 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
; s( W7 P$ k( C2 s2 q; P! c& V9 b
* C/ d- Q/ y* G 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。5.35.249.64: B& y3 h/ ^$ [, u
1 n6 I1 r) o5 W; ~ @. q& Z* ]
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
0 {8 @3 ]! V" u, T5 q- K
0 h" x* T. a% S P4 o& Z4 z% INot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight5.35.249.649 T7 D% u$ S: N, j3 C/ K
' |9 R) { D+ Q. jLast updated at 12:54 AM on 12th March 20113 X0 S S5 @9 k
2 y0 i# p: n) k" E" l$ g5 M. Y
1 J1 h# x: L/ k
8 p0 V9 y; K0 R
人在德国 社区- R, l* t/ z, ~/ @! T
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
2 H; R. f% j% c U4 Z K0 a3 U5.35.249.643 O. _ ^! L/ y- U' V
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
5 G" z' e0 b/ O- g5 {# `: f
& b7 R& @7 r% [2 j0 y9 v- NEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.* [) M! i2 \+ \5 Q6 L4 W( n) J/ j
6 ~+ T5 p0 h3 C% Q; E7 M
0 S7 {4 g/ v% ]) @; }. |1 G
) c; W( J7 Z' ^" W; i# p人在德国 社区
1 \7 Q* A0 ~3 }2 Q5.35.249.64胖女人羞于爱爱+ E7 q* j: S, R* G1 g1 z% N
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|