  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。& o( W: V( ~- g* P
- A" p2 k3 o% ` 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
+ _2 ~ J+ _$ O5.35.249.64人在德国 社区" e7 n, L+ t) G9 Z$ ?: R
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。: A6 K$ K g' o4 ]
" R( _$ d( L/ C+ _! l8 k
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
: ?0 V# Q1 l; }9 n$ M; [
8 X0 G8 L8 s. K2 C 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
X4 c+ d: |/ H( j7 ?: w人在德国 社区9 B/ k( ~2 }7 f3 w1 O* R4 z' d
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
# D# r! L$ {2 k) f: L) `& h# N! H+ v; j人在德国 社区
9 {9 E8 Q. A* q) h p& {7 ?) B# {9 YScent of a woman gets up bus drivers' noses5.35.249.64- g/ u3 T' B- D- L* ^3 ?
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume! J" i8 f. Z, N& G' p
! ^. k' H6 j3 l2 w1 J5.35.249.64Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.: S7 Y* ?8 _+ [8 _
% c: Z% }' l3 x/ n" M- r( i
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
/ J, l# G: s( r0 F4 ~5 }6 r1 N& Q; s L# v/ b; W3 a9 U( q
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.$ q" e" o1 J7 ?4 d
5 Y3 i, ?: E, n6 }3 wThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|