|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
0 Q9 r# ~! k& x$ J8 i7 ?8 D1 X; O% c$ h! {8 r
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。: }" s0 s) `! o; A9 ]
5.35.249.64& _ A- d, o/ @$ S- D+ C' g
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。人在德国 社区' F$ {* F6 b6 `1 g5 ^- C' U7 k# d3 f
: X8 s( j# D& O. f }5 W- |; @5 z人在德国 社区 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。6 R0 g9 Q5 G. Z9 q0 d" l; ~
5.35.249.64 h4 T' Y& u; \1 N
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
) I' _! u( g/ n% c5 c* P人在德国 社区
; \- q K; n' q T7 @4 }$ B6 F 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。5.35.249.64" @" q! f9 L/ A4 U2 w1 L+ H- j% p
( R7 v6 ~# u/ d$ q( Z# N' ~+ D
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
3 y, X( B$ F2 {8 ?4 E6 |8 G5.35.249.64Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume. m7 o8 {5 r6 V7 x, I+ _3 v
$ J6 z+ X6 H+ S5 Q5 UNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.* ]. Y; E. N! p) z D8 S3 J- i
5.35.249.64) T9 U: Y/ Z2 D& H* N! i
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
: I6 d; [3 y0 C1 A! J5.35.249.643 [& s) y) E! Z9 q+ x
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
s- d, Y% ~( Q. ]# Y% I' E. d, c( |+ o6 g0 Y
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|