9 G3 V0 H- P% B4 N 1979年伊朗伊斯兰革命后,对妇女着装要求严格,女子在公众场合必须佩戴头巾,也不能穿短袖短裤。因此,伊朗女运动员参加比赛也一直都戴着头巾,身穿长衣长裤。但根据国际足联的规定,运动员佩戴的必要装备不应体现任何政治、宗教和个人信仰,这个规定限制了伊朗姑娘参加国际比赛。伊朗媒体报道说,经过伊朗方面的努力,国际足联后来同意伊朗女运动员可以戴一种特殊的帽子参加比赛。 % o6 r3 b/ R, _+ h7 ^- m1 m5.35.249.64 1 [1 P: l' e" G. T8 m% W# P1 h# Y 其实,伊朗官方并不反对女子参加体育运动。去年11月在广州亚运会上,伊朗女子散打选手哈迪洁为伊朗夺得30年来的首块亚运金牌,伊朗体育部门为此还重奖了哈迪洁。但是在回国后,一些保守的宗教人士就此提出批评,他们认为伊朗不应该派女运动员出国参加比赛,在他们看来,即使伊朗女运动员穿着符合伊斯兰规定,但同场竞技的别国运动员和观众有的穿着太暴露,伊朗妇女出现在这种场合也是不合适的。 " O6 ]4 C/ P; u- c- i7 O8 u- u. x A6 a
.Frauen-Fußball - Streit um Dress-Code eskaliert : }* Z4 D% r% T3 T4 n# U5.35.249.64 : l, e9 F" T# p4 R& XMi 08 Jun. 2011, k( J7 m& Q0 E8 Q ?" C
5 N0 @( F) p, v/ c' P1 y2 i4 D ) M5 U3 y% O: |. e/ `! { $ `. s* F" e* S% p8 W: Y . q8 \4 J% n2 Y$ w' s% u % `. [0 E3 O5 a人在德国 社区* F+ W6 ?! A( F+ f5 d! V Trauer, Ärger, Frustration: Die iranischen Fußball-Nationalspielerinnen sitzen weinend auf dem Rasen und beten.4 \# E2 R& C$ P# r. d9 n
0 J* g# a2 K/ J& g2 f + t2 k# H0 Z) n, A) A& X5.35.249.64" P' N! h1 g4 t8 e2 V" I& D9 t
3 M. q0 d9 A% Z7 \) T5 d人在德国 社区0 t6 L# R' H2 P+ _' s
Im bizarren Streit um islamische Ganzkörper-Outfits im Frauen-Fußball verhärten sich die Fronten zwischen dem Fußball-Weltverband FIFA und dem Iran zusehends. Nun hat sogar der umstrittene iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad mit überaus heftiger Wortwahl gegen die FIFA geschossen.