[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
0 v; `4 ^. g0 h1 x5.35.249.64# X, F1 M1 a- U" p$ z
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了; 8 }+ [3 ?* X# z; o$ ]
  k0 b( N4 `$ B# K- Q2 `
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
5 ?: K8 |: R# G& p+ s2 }: U( I人在德国 社区3 Q% M* n4 Y% O# S1 C. ?5 s9 t0 T; y
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
' A$ U* O! I! `4 A  Z" |人在德国 社区' b- |6 p9 D+ C- `' H
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."5 W: w% v- G* @

* A1 U4 k" B% u" D7 H1 W! N3 gFox News is often under fire for reporting along party lines.
9 Z: \7 V5 s4 ~) g8 m' K( |( Q% b5 j* q1 ^; j# M
人在德国 社区& `3 m; z5 w% e- `3 m

% h4 X1 U  y" [  }在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。0 W5 v# V6 j* s, t9 z

: W" Q. P  y6 O! X9 a5.35.249.645.35.249.64: y7 i! H  ~! Y
人在德国 社区5 S+ C) B8 Q; S. N; [

( x8 Z6 t1 P0 M  O

  • $ H) M. C0 K6 Y; m/ g5 z上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
    3 K- ^) ~& _. @9 A9 H, X

  • ( g( f" ~4 K8 Y! V7 l* b& u图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    : w" w) z9 m: A1 q% A' ?# Y$ \0 h: d

  • & {' H" l& H/ ?6 L! \& b8 m( w8 W9 q2 q纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal人在德国 社区* c$ I8 b' h8 j: C$ j( w( t1 P* X1 C' o

  • " _: _% g$ w5 \图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal( H+ e9 X, a/ b; B4 B3 ^) T
  • 5.35.249.64% H" N% l4 V' B. ^
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    9 y6 f0 P" X0 d* z

  •   b# |+ w" |! ]/ ^周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    2 x) G+ T# A9 v$ }4 o

  • : }- T* K/ ]% k  [$ R9 a$ W5 b周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images5 L" D/ a, s; F6 c
  • & [# l9 T- b2 x& z0 p
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images3 b+ @6 P/ [  q+ T
  • , h9 U+ f( U( R* Y: v3 I" }
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    $ O4 Y8 T0 l9 s" E( m, V* X6 o人在德国 社区

  • & m5 [$ r3 R( ]图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    2 y& p" Y2 S; Y# F8 K6 p- C人在德国 社区

  • % I9 a- ]8 _1 F6 H4 ?4 X5 v5 F9 Z, k1 J人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    4 X# G' t; ~' x

  • 3 w  t' t( y6 l# l! V6 J. A8 U周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press 7 B0 t) m$ c3 ?! `; K9 |1 L
    5.35.249.64" k3 m+ I/ x8 j' s

  • 8 y' G5 d, ]6 ?/ A! G4 y& O+ P0 i0 }在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press5.35.249.643 m/ p& o1 [) j. }
  • 9 y* J$ [+ y3 ~: j- a; d; A. v
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    7 z$ ^; g0 D' l4 ~# q3 V5.35.249.64
    * U% u/ [! T$ L5 W, @4 F+ C* N- Y9 Z! t+ z- w