 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

3月11日日本发生的里氏规模9.0强震引发的巨型海啸,摧毁了逾20万幢建筑物,并把它们卷进太平洋,如今这些大片垃圾正漂往美国西岸,面积据估计相当于三个德州。人在德国 社区/ w4 b/ p/ W) \! [! f( `9 p
+ d' \, u- e* R8 j5.35.249.647 `" y, W8 o* [! h3 v- k* J0 f
7 b: v8 a$ q. p5 {. ~整间房屋正在公海漂浮# n% h* j @8 f
Adrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami人在德国 社区9 d% L s8 H; Z0 g- @- O
5 v2 G( {2 }, [" q# v3 r
) a2 E' j' ~0 N/ E" Y& w5.35.249.64
0 ~3 {% h9 d$ ]' y( X* ?3 \目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。, [, i8 G/ n9 l8 s% N1 P1 r9 N3 K
x U" O5 E( s( I4 v/ D: h z
西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。% c3 N! ^9 s$ U2 }+ z' Z/ O5 o
2 X, n: d; Z3 I: H% w( B
+ a5 Z( n3 h0 N埃贝斯迈尔指出,海啸中不少残骸都是塑料,不会彻底分解,可能会引致海洋污染,危害海洋生物。他担心在日本出生、随著环流游往加州的数十万只小海龟,生命会受到威胁。- i9 C1 k3 c: H
* ?- D7 x% C( S( N0 ~报导引述美军第七舰队军官丹尼斯(Ensign Vemon Dennis)对美国广播公司(ABC)表示,他从未见过如此大片漂浮残骸。他并警告,这些漂浮物会对航道构成威胁。他说:「螺旋桨推动的船只要驶过这片漂浮物非常困难。被卷入海里的那些鱼网,对船只的威胁则更严重。」
4 ]# i) {1 b. M( s4 K人在德国 社区
# ?) m6 o" B* [
7 x" [- l+ x: Q% z! g人在德国 社区美国放射医学学会医学物理委员会主席何威兹(James Hevezi)更指出,一些抵达美国西岸的垃圾可能带有辐射,不过他强调「抵达时辐射量和危险性极低」。
3 W9 ~8 U" }8 Y9 D3 p* t$ q% g9 a% j( F人在德国 社区5.35.249.640 \" U8 W, c* b0 x7 F# }! k
6 [& R4 F; p a0 ^$ }& e# F+ G人在德国 社区 / t/ \/ j* s( {# R* a; R. {# p

* Z$ j( F, R& Q, f+ [. d4 v) d0 |
r. }* D7 y/ B- ~/ J7 t/ dCars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast |
|