[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。
& i  C: l. h; V6 T( z. ~" b
  M% u2 O' V1 |  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。人在德国 社区; T3 T  K) \( H5 a$ {
; D% H0 M' A& C% n  W; S7 [
  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”4 T% R  g0 g4 ~  h

1 z8 U' I$ k( Z0 O" l3 C# L, }人在德国 社区Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen   @% X: w1 w( \* y, p6 ]
: P- m/ G0 K1 p7 g
Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...
5 L/ J9 i6 Z# C$ }2 h5.35.249.64) E, K; }1 s( `+ o" D4 ^
Wie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.5.35.249.64- K; c, w& T5 `3 E8 ?# h

8 K, H7 K: @- {2 X5.35.249.645 a$ v; a% q5 e. _( X( `

( L* |; X+ y" ]. @4 d# TWer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

TOP

回复 2# 陶天 5.35.249.642 b. H9 a9 i- e$ D: n
5.35.249.64# K& Z1 ^9 j- v% M) I& k1 V- Y3 W
是的,妓女在德国是合法的。

TOP