[国际新闻] 英国“爱情侦探”专门勾引不忠妻子

现年37岁的英国萨里郡沃林顿市男子理查德•马蒂尼兹开着一家私人调查公司,在过去6年中,他一直扮演着“花花公子”的角色,专门在夜总会等公共娱乐场所勾引女性,帮助心生怀疑的丈夫测试他们妻子的忠诚度。理查德充当“爱情侦探”每小时至少收费35英镑,生意好的时候,一个晚上就能赚到1000英镑。  人在德国 社区& D- I$ K' K; \1 e( Q" h* B
6 O( E: q! ^( I5 g7 E6 b8 z# H
  ●帮丈夫测妻子忠诚度  
) ~8 P2 ]& p8 Y9 v0 l9 A' x3 V- o
, O: o2 Q- \# S% K5 K# \5.35.249.64  据报道,现年37岁的英国萨里郡沃林顿市男子理查德•马蒂尼兹开着一家私人调查公司,然而,他平时的主要工作,竟然就是专门到夜总会和酒吧中勾引女性。原来,理查德是一名“爱情侦探”,他的工作就是专门帮助那些心生怀疑的顾客测试他们妻子或女友的忠诚度。  
' N6 Y5 b8 M" ?% W/ W# S$ q3 }( A5.35.249.64人在德国 社区4 |. \! n  L% k  m6 C/ Y
  最近一天晚上,理查德进入了一家夜总会,他直接走向了一个名叫萨拉的女人,理查德受萨拉丈夫的雇佣来和萨拉“调情”,测试她对丈夫的忠诚度。理查德一看到萨拉,就确信自己能勾引上这个女人,他走到萨拉身边说:“你真是漂亮极了。”几分钟后,理查德就搂着萨拉来到舞池中,萨拉还主动向理查德献上香吻。然而接着,理查德就离开舞池,消失在了人群中。因为他已经获得了他需要的东西,萨拉和他的谈话全被他偷录了下来,这些谈话足以向萨拉的丈夫证明,萨拉很高兴自己能“红杏出墙”。理查德对记者说:“如果一个女人对丈夫不忠诚,一般我在几分钟内就能测试出来。”  : m4 P  c" y% T
人在德国 社区1 }0 a* A; z7 W, ~* y' d
  ●勾引成功就离开现场  0 `. f; X; A+ C; K2 q5 b; a+ g
% Q8 h' H' \6 A
  据悉,一份令人震惊的统计数据显示,51%的英国女性都曾欺骗过丈夫或男友,所以许多英国男人都愿意花钱雇“爱情侦探”来调查自己的妻子或女友。而“爱情侦探”每天的工作,就是向被调查目标布下“桃色陷阱”,主动勾引她们。  
9 z3 L2 [5 h  Z+ e人在德国 社区: v/ z3 y# d# H3 W
  据理查德称,他的公司最初只调查一些诈骗和公司犯罪案件,但后来,他发现越来越多的男人都出重金请他调查他们的妻子或女友是否偷情。理查德说:“他们想知道自己的妻子如果受到一个英俊男子的勾引,将会如何反应。首先,客户会给我一张他妻子或女友的照片,接着,我会来到这个女性经常出现的地方,譬如夜总会。我的衣服纽扣上会装着一个隐蔽的微型麦克风,我会走上去说:‘我能请你喝一杯吗?’我的一个同事会坐在附近,用隐蔽的小型摄像机对我们进行拍摄。如果她愿意和我调情,甚至要我的电话号码,或者和我接吻,那么这个游戏将会立即结束,我会离开现场,并将偷录好的录音录像资料寄给她的丈夫或男友。”理查德称,“爱情侦探”每小时至少要收取35英镑的报酬,有时一个晚上的调查工作能赚到700英镑到1000英镑。

1 D8 g' l1 K& G; ?
+ \" a' r1 Y4 }6 o. b人在德国 社区7 g  ^+ f" V. i' r) |: G' q5 h
勾引异性的英国“爱情侦探”理查德(右)。
; r' Q$ b& i+ J( I人在德国 社区1 q* O2 v* S- H  v. y% D7 Y  [3 M
  ●自己的爱情生活也毁了  
& F, \9 \, p: X) }" `: m7 Q1 E' \! \% Z' |) G
  理查德说:“当女人和朋友们出去消夜时,她们总是很高兴自己能吸引异性的关注,所以她们总是会堕入我的圈套。”但这对那些雇佣理查德的丈夫们却不是一个好消息,理查德说:“大约四分之三的‘桃色陷阱’工作,都会以成功结束,这些女人都会被我迷住,投向我的怀抱。干我们这行,除了需要英俊的相貌外,最重要的素质还包括魅力和幽默感。”  
0 E- B" H& j! C: j# m6 |9 D" i$ S/ T1 Z, a
  理查德认为他的工作不是破坏、而是拯救婚姻或恋情。理查德说:“我的客户们需要知道他们对伴侣的怀疑是否拥有事实根据。和异性调情也许很普遍,但我们设下的陷阱,却可以让她们走得更远。她们的丈夫或男友有权利知道,对于异性的勾引,她们会如何反应。”  
; f# g1 H) `- |: K2 P! U5 |. j人在德国 社区
: D3 f0 l6 A9 F5.35.249.64  在过去6年中,理查德几乎每个月要接3笔生意,平均每月要向3个女人设下“桃色陷阱”。然而颇具讽刺意味的是,这一工作也严重影响了理查德自己的爱情生活。理查德说:“已经有两个女友先后和我分了手,因为她们对我的工作非常嫉妒,她们总是怀疑我在主动勾引其他女孩。尽管我在工作当中,和那些‘被调查目标’之间的关系从来没有超过接吻或拥抱一下的程度。”
Share |
Share