, z9 k L' x3 U 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 6 H0 n4 u6 l* g) s! o3 R/ R" O+ j
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 G0 u4 A8 v/ O8 R) Y
, n2 n9 A r- q. m1 z# H7 r5.35.249.64Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight0 S' P. M7 H6 D9 A, B) G5 d/ Q
% W; N) ?' M+ v+ P1 X# d
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区! w2 ]6 o2 w0 C& S/ |) n" [) p
" b! J7 V1 V9 v4 O! Q+ \" x
- `+ G" A% h: r0 ^
! \5 v8 w! x5 ?5 V. M
5.35.249.64; {3 K& r9 `: v
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ! H- ~. w$ @- V人在德国 社区1 `3 l8 i8 D. Z- Q+ q
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区+ A/ [ L) q1 `) J7 L
7 o, t/ s" D' L. |: lEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. % |9 g% f: y) U8 t5 o1 \人在德国 社区 ; ?% Q- m% ~( G6 ]/ o人在德国 社区 0 [9 D( v; p/ F! k' C
+ g* P( v9 ]6 I" s 8 t# Q: \7 e8 g3 `" X; ~
胖女人羞于爱爱8 `2 r: p7 ]0 M& j. w2 r; T; ?0 `" {
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives