|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓7 c& w* n! F3 E, Y2 g
人在德国 社区/ n' J* l: A& v# J/ y9 X4 [
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。5.35.249.64) I I1 f! f H% U8 X
4 d* ]. ?1 F/ x. J3 j4 [$ Z& M9 g4 i# V
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
: G8 H% A+ R ^( |! C8 w0 L: |, [- [# e
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区3 Z# t/ s% @6 p4 L$ |
! T1 Z! y# p' \8 Q
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
' P/ K; s1 T9 |, j; n
' t( Y8 `3 @: W人在德国 社区Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight7 o: u0 M3 ~, y" D. f- {
" ]8 A$ b" A5 T* O% p& VLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
) m& o2 o- B9 Z; A" L7 x) P5.35.249.64
5 b8 H' X: k. _" V' U8 R% [5 U人在德国 社区& T L! ` t3 }, T7 A; R
( f r# |8 F/ G/ k: D: s, n( R
人在德国 社区) V! w8 h1 D/ V6 }/ v/ O4 r$ j
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.' R: x' k4 u/ m7 L: s# s
& O1 C+ B; o; D0 H- A3 F: D人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.5.35.249.64# z) H0 d& ?2 L* a- n
, C; d, ^5 j# p5 j2 J5 lEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区- f% j/ c6 u- O& c4 N1 M
人在德国 社区1 L, K& h' |: c) y8 }3 l& C* s
$ F" K: I2 y- O
( y( K9 C& R4 W8 E
: J5 E% j% M# n U ]8 O1 v胖女人羞于爱爱
, u7 z0 V# ]/ d; Q3 |Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|