|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
+ `% w; p$ r" q& x, F9 T/ ?: e/ q: A) z- |$ X* l
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。 ^- T7 ~* f; h/ S7 b
7 a% B! ^: c. `2 I) b
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。0 `/ @, e' t1 T
& D u' U: z8 e( I% M 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。5.35.249.64' W# b% U5 j' ?+ }5 M+ R6 K
, h* E ~ K" _+ M! s |# |
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
0 u5 j8 D: k7 q, j* p1 o7 |0 {. @. t- y/ D
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
( f$ Z$ u2 i$ M/ s& e
7 P, x- h' t0 C5.35.249.64Scent of a woman gets up bus drivers' noses- n& ]/ ^0 t3 Q
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
, b9 l; K7 f/ V% f' Z7 a3 B c
( a* t( i! a C* z6 Q9 UNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.2 H( |$ @0 i0 w# o" u' C
: O! K ~9 U7 B& W7 S& c6 z
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
* V! Q1 Z% ~1 ^2 K" t" b" k: h o% F
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.5.35.249.64; T+ w/ D* v: z l7 u. I% T
6 h% y" \5 \& U: g% g, Q& [5.35.249.64The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|