[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 : \+ G, m2 g! M) x0 {+ v
. ~) S' g( g3 C: w; K( A
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
; U8 u( c! F6 ?2 W  K; s& I; K5.35.249.64  
8 t8 ^& D6 D% a# Z; ]; o  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。2 E, @& E. ?; l4 j! d8 A4 z8 c
  
$ d# T2 p4 g; Q  W0 N1 `  市民抢购5.35.249.649 `8 N  q6 l: `
  
8 Q( F( t$ o8 r人在德国 社区  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。5.35.249.64- j4 ?: F9 ?8 F1 Z# b+ {
  人在德国 社区8 h: w1 K: U/ l" O. V4 d1 D
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。: T3 `5 @7 N' |0 y
  5.35.249.64# y0 D3 G$ G  J( i, l1 C
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区  p% y9 }# `# H7 y. u$ H% w4 U
  5.35.249.647 A6 A* o+ ?# H7 A$ H+ |& l
  商家囤积
9 @& r  I9 D2 N" I% G人在德国 社区  
  y# i5 }$ k6 t, ?3 ?7 Z# i& s  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
& M. W: l# q: i- G" Z- ~* ~0 h8 N  - z. ]) d  v- x9 x+ D
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
( d1 d% g$ S3 S/ H& a0 Y. b/ T) A# t  
) w% E1 s$ i" p$ i人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
2 p) I, Y) I/ ^" j) _5 ^7 _# m' D5.35.249.64  5.35.249.648 |+ v) u# W9 s. M) @$ ~: n# j
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
1 ?- M) Y/ }/ x, H5.35.249.64  
0 [' Q0 R; o! F& a  [原因]
6 n* l0 M6 c& A) U  1 |: |/ P: D/ M" k  t7 x
  土改失败导致经济破产
: h" G* E( w. x  5.35.249.64# F: N, i/ \/ F+ f) F
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。% z# p1 Y) \" L  U3 u
  4 B' L0 a' v- v0 U% N6 h6 e2 X' K
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。3 A  e. g( L% J9 _3 u8 w

2 A& N' G! `6 k) c. ]  [数字]5.35.249.640 b; n) Q1 }/ C$ ?$ E0 t9 E
  2 o, H: ~' y, U" D- l7 ^
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
" E( F4 I8 r/ W2 \人在德国 社区  
& B6 l0 c+ O5 Q4 v# ?  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。5.35.249.644 F1 K) h/ p2 Z; ^
  
* [7 @+ A& Q. f+ y; R人在德国 社区  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。( S) O/ v7 }* i! v$ s, o1 S6 ]9 s
  
+ S5 e& O' o1 m8 J* y6 O+ L7 n8 g5 I# O  [影响]人在德国 社区. F* O0 H/ J( a' J- q% ~  e' |
  人在德国 社区" {/ U& }& T# u. s6 X' k" F+ d- n
  “我们正在一颗定时炸弹上”5.35.249.649 B# Q6 I+ V3 u7 T
  # e! @: {( @1 Y+ \6 G) o' l
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
6 p$ }" G$ b# a0 H; ^  ) Y3 s! w9 t2 `+ r
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
: ~# F/ e  f; u1 C- c) X3 A' _2 V: d5.35.249.64  
7 ^1 x2 B/ U7 _/ P9 D人在德国 社区  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。; L0 i9 e  k; w9 y
  
: l1 x  l" V9 }9 u. x2 F4 k  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。* h" k" B* \! y2 q; Z( p6 w
  
- y( D7 ]8 Q1 _* l9 R" G; |  b  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。9 v+ N0 [) N% e0 N) T
  
& K+ _! C* u! q$ |0 G# ?* W3 f人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
0 [8 s; ]8 B9 R  q

/ p, M. \, E% J! U  V6 S[稿源:潇湘晨报]
( ~+ o8 R- m3 m: h4 w
- A4 x! m$ \, y( b 5.35.249.64& J0 R. ^7 y5 [$ }0 h
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
) o% Z; S) e8 v5 A7 m: E2 A6 E  a' l+ l  x' ~9 Z

' R+ L- x/ G" x1 S. |* }8 r5.35.249.64Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben1 k; D: G; m  V6 u& \% ^8 m2 ^
5.35.249.64" k  B& q' x7 B: r1 a6 p5 N
% y+ Y4 V! F4 \
, I5 ~9 B3 K: |; b* Z6 }
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent$ G. V2 c- t. i3 d
5.35.249.64& @3 X1 o0 {! K7 j9 y4 t
' X7 j4 O6 w8 \* W1 ?! k& D
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

) Z! o; g4 m/ S9 w, V/ y) b
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
' X# f6 k) D, g; K1 t9 W' ]8 d( A' ~+ w5 N' E9 @* L8 E
" d( l2 a( Z9 C0 s5 f' g
1 j& a+ p7 p* |7 s% |3 `8 ^0 }
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
1 W% W2 ^' `- a% r
1 l1 T$ ~6 [. Q% F5 Q. Z/ w4 d' K  z5.35.249.64* c, @1 t1 g3 u, Z, q
人在德国 社区6 f9 N  f& A3 m7 ]" W) W
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
1 C$ m3 i0 L9 N' X5 L( [: T5 X1 N
8 U% A! P9 m( d/ \& O$ V5.35.249.64
2 J1 g0 T1 F/ k; ?8 x# T5.35.249.64
  s1 N: Q6 J0 u7 z7 g5 d% O4 _2 OWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕人在德国 社区' M2 J( @4 w2 g4 z
+ L+ ^# W( C, ?3 f4 o2 p. n" T
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
& w0 J+ D: H( u( ?; i人在德国 社区4 o8 C2 A* i: L3 W+ M& R
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。* ?8 s& K. O% E' M
人在德国 社区$ s$ w* l7 a1 e# s* a7 a7 t
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。9 L7 J) B8 T1 `! s! {1 Y
9 U7 V" V) L; A6 n
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

% ~# ^* P- j4 ]* J  R' R* g' Z0 P' g4 h2 B8 P  `5 C* F' I

6 m; n( q$ J& V% B& I" ~/ h* ]! k  Q7 r
2 p3 F0 O$ _! _0 L% p- o/ T& F* }% I5.35.249.64
3 G% x/ d: S3 q; j7 U) q5.35.249.64Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
1 |% E$ C/ a( G! Y: D) m0 H/ V3 K. O8 O3 x/ B( P
: s6 G  f: M4 d4 P- q
5.35.249.64$ h7 ]6 V: f# E" O' w( d
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge8 q; e! U2 h+ K4 B9 o3 f4 v- u" d

$ Y8 d! a1 R8 y7 e' |9 t, w0 o6 F2 p/ g. W5 e: D3 C

0 j' i! m" J' b! a$ Y) eProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
6 S( {) H5 d' a; ^" t5 r  U9 S, }5.35.249.64
# H1 Z7 P5 U3 R' a- x. U$ D" b0 b; F* o4 P: T  t
" [7 P, B( X: c
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika4 c2 X$ R) k8 K$ o7 d& W
5.35.249.643 G- `* ]" o7 X' q& ]: p2 p& X
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP