[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
2 r( b7 C& E* {人在德国 社区 5 f. v+ d5 F& y2 @* Z8 G5 Y1 i9 |
5.35.249.643 O4 ]) q* B1 @, z# W# ]( ]; i
5.35.249.64( w) ~# l5 I' `2 |' c

: j; w& {( f  m' B7 y人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。3 T: m) u  A1 U6 ^2 q
6 f& s9 r4 m. C
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。5.35.249.64' v# R# F0 z1 Q! s' d. U$ z% H: l  F
- ]. X" Q, d/ B* n

* n4 y4 Z  A/ E, g9 rJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.人在德国 社区& P7 R8 ~& e( }" `/ ]  A1 L' P! x. R

% t9 M! _$ G' p# Y: s  B$ [5.35.249.64
2 i: h3 j5 u8 tFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
# ^# h. f- y, O" a# i! [5 s
+ Z6 v4 [& ~- F, ?* e( v人在德国 社区* x' v7 u2 W3 i0 F# M

9 Y+ _' t  R8 b6 |; p' a& @5.35.249.64March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
$ c3 }0 L& K+ U' s' s5 m
, B# @4 S+ L. o' ]6 m人在德国 社区8 A6 V6 {6 Z5 E" F1 q' S
The Expat Exodus 人在德国 社区% D0 Q' I: D$ b" q  y4 _
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. / I* ~/ D8 f% v/ f9 v8 c1 g4 b

( i; w: R! m+ d: q9 k8 y6 A% a2 f
# R; G( c( e# P  t  d5.35.249.64
" @, j' Y8 ?% [: F( L+ ?* `Emigration
. B9 _0 y: D, }6 u; W" N; Z4 F7 p+ [3 LJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
! J$ s0 E, D# s" I- r& Y, j" y/ j 4 c1 t  I( c+ F% [1 ~4 k

6 z8 U7 O% B* P" J  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
0 u' r% S( L% R) @' @/ `2 J  I
1 ^' {) O% O# z5 S+ u: {  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。5.35.249.649 M" W' a5 @: {

8 D4 Q. ], _% }3 |5 D


2 b. O) O& F) Z* {5 T8 ~人在德国 社区The People's Liberation Army
$ d' f; p! L9 d1 d8 M5.35.249.64A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 5.35.249.64, p' B, f0 [1 h2 A0 k" g

% O5 W4 @  E- v  F5.35.249.644 l0 W! |- J' ?- {) @
  Z# w% t7 J/ }; A! a" p' K
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
4 p7 ?" b. ?/ M0 d; _/ z2 V4 H* E; _; t0 ^

  V- T1 _! u( c" U5 f+ x
8 \& |8 B" {7 v) w) J+ R2 \Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
2 Z' Y" F1 D8 Q  }" S$ X5.35.249.64" A) \% R2 c% U+ y& a

1 U: O- t. F* Z2 Y) B5 q% Y" e  s9 S& \7 N0 _
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
! Z- V# L/ q+ y( e/ N# \% M
% Y( ]. G! P! i7 c1 v/ Q* u人在德国 社区
+ d2 _, D3 ]) {0 V0 ZHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区* |% \1 ^4 g" t. B5 R4 W

1 D& j3 Q- e! _: H5.35.249.649 N6 y& \, ^1 I! p' K8 \5 Z% e- A4 w; G

' v( ^# B# H  |  ?. K7 M' `人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP