[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。5.35.249.64& [, N: K( O1 l4 \, [6 }
人在德国 社区/ S! G& J& ]6 }
5.35.249.64: j! s) U, n# K- ^

! F% F( g( m; A: O$ ~9 X. k' `7 ^  x
/ r% u) P! w/ ]. ?% V  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
( q3 o& k$ x. s, e- ]人在德国 社区 ( B9 v. o8 X( j: R" `
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。5.35.249.64" ]0 E7 C0 h0 {8 V; J' ~3 m
  _" {" J. _9 R- h9 R2 X& r

: u. N$ L: m7 U* oJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong./ z+ L& J# E0 R# e# r
% O' y: _' q0 M$ S0 K' P9 q2 J
! E6 l9 S1 t) c, z' T- d
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
6 s+ G; S( |0 Z% U  N人在德国 社区, Q; i2 `. c/ C! {! L3 Z
9 L6 h- k6 f0 s. V% m$ I5 N

6 F# y0 V) B. \( n5.35.249.64March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
; y! F( Z5 d2 ^: q: \9 F, i
5 A9 N- R# {% u) b) X$ Y; {' G2 s' L) G0 Z
0 y, `7 z" Z$ i. kThe Expat Exodus 3 V9 `2 C3 F, Q0 E
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 人在德国 社区% R) ]6 R" [/ h0 [

4 G" b1 m# w/ S: H/ e4 p3 [人在德国 社区
) b" a# U$ \% }5.35.249.641 q* u4 q6 T, P( }
Emigration 0 k- U! b/ H9 z# B$ I7 c* N3 q% e
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ' r$ ?9 _6 g$ K  Q6 `' c. v, _. D1 `" Q

) l( m: `2 x1 ^/ q! \, J
" ~0 {0 ?' f- ?8 }- [  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
* W8 T+ O* h, D5.35.249.64 # h, C  M) Q0 Z+ w/ ]
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
6 X! P! V# c) z1 H, O+ l5 U  [; y人在德国 社区
, G9 K* I: k. W8 F) v, ]
Share |
Share


! K& [# m- M2 |7 u( x8 h& kThe People's Liberation Army 人在德国 社区8 V8 P4 A2 }; d
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
% v# L: X4 a* q: `, G; Q
( {( W" S# A- c) f4 ?! `2 T3 |6 h3 x5 b; f

( Q! N4 Q2 m& q/ {8 J3 h9 ~, \Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% q9 ^! V$ }2 T& a- a( A' ?3 A5.35.249.64人在德国 社区3 \9 E, f& H) r& b& x
6 i/ g6 z* {5 U& j6 K
+ |2 K4 V2 ]$ q
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. - p! j* ^2 J! [3 M: Z) k

* \. o4 m* }2 L9 W5 f
& l3 }% E! r) A" Y
/ r1 E0 l" `+ r) p: _: A: q: NWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.1 K) C" [. |0 U5 W( y2 ]! I
; |  u1 [( X8 |: ]( [% g
5.35.249.64# \' l% _& s0 ~8 W
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区0 f' _- H3 Q; x
$ C/ X  K) V+ t* C* k+ R' t

0 L; W1 L4 t: ?- k) t7 V, }
) V# x1 c+ q  A0 Y, j8 |- j, i; ]5.35.249.64Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP