[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。5.35.249.644 d: b, k/ z& S; G& S
( F  K1 I3 O) ^1 }, o9 d3 I; W

- a3 M$ p& g6 e) r$ U5 ]9 x. S! T人在德国 社区
8 V6 p% Z5 b- G( J$ S( F7 D7 L, M% Q) B- J
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
" T. i) u$ \/ U8 t# r) t # Y4 I0 e  Z% d4 u! J2 J5 l2 J1 p% Y
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。1 [" i5 {- c/ [" Z/ q  G

6 B! ^9 l6 h$ s, f1 @
8 X8 c2 h( B/ ?$ {$ p0 aJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
9 Y+ A) V5 N! R2 H4 I  s% P5.35.249.644 Y# C4 I$ S, K; r. P! B6 h

. M. @( k, V3 W6 `0 RFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
9 _( v' k& k; c# L人在德国 社区
" m0 R3 F# a" C& w人在德国 社区8 @6 f3 K1 g- t" e$ Z

3 y8 p- ]- W% ~- t1 h5 U( l3 DMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
. O" E& F( q+ l6 ?: D$ E5.35.249.64" S' m/ A+ i$ u. }5 |0 C+ n
7 \# f- V4 k" O4 U9 I
The Expat Exodus
3 {1 D, t( F' D  N+ vOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ; i. Z* Y8 B/ P6 |6 Y

$ R/ a0 |2 [' `/ [
5 L3 y! A  m' x# Y5.35.249.64$ m, V0 Q# l% e% y; M+ N
Emigration
# g& P, j- Q$ e) kJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
8 {. J' C( o1 \* ~. q* {, r! i; ]人在德国 社区
9 S7 x) ?6 B* J4 i( i' e9 _/ t5.35.249.64
4 c1 [/ j, S% i* }* U  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
1 x* N4 ?7 F' J人在德国 社区
$ @6 G+ i+ M* ~+ [6 c人在德国 社区  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。- x! g  q4 \# n0 _2 T1 F9 m: ?
人在德国 社区: ?+ B/ P& u4 H  n1 K6 J0 J" R
Share |
Share

5.35.249.64% f- Z: R7 R$ \
The People's Liberation Army : ]# [- t1 n3 t4 }; X
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ' Y/ k. l4 ~; L# b' f# x; \) s5 j' z

! Y; U, h5 Z3 T4 h/ C+ I$ X3 ~* H0 ?7 ?6 `' a
人在德国 社区, K+ ~' [- I! S9 L+ F
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ( B! j1 n0 c4 j: W$ k3 R

' b' H' g. D) D0 @' ~( c; _人在德国 社区
/ N0 J( |* H' k" A; P& X
1 y+ B- M9 I, V0 o. d$ s3 M5.35.249.64Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 7 _3 C: n1 V: e/ J
8 I2 i9 o4 g4 ]; r2 |4 B9 M' ]

4 k! ]  C. a0 v3 t7 i! O5.35.249.647 ^1 P% A# C! m5 _, z; B) h0 `
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.( @4 A" O- k: L- Q; I6 h

1 @8 T  V" i4 v) Z' w" o5.35.249.64/ b1 Y4 f4 k0 @2 ?, j3 i* n' v
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
2 ~  l- r* v% v8 k7 U4 x( z人在德国 社区5.35.249.647 A) V  Q' b; o2 l6 h; ^
" k) e) X' [% T' P3 v" j

2 {+ `. J" Q& p2 e人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP