|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。
1 U9 E( W' x5 _
" j4 S# E0 n0 a) _" b4 V C. [5.35.249.64在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。
& N1 r( p* v' O
: z- f; H) G; E( ]9 J$ e, K0 l/ s来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
2 ^$ w# E4 m7 D1 L; g! F2 r人在德国 社区
; U, D' H6 L& j; s" x因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
' }1 j% t( R4 g3 ]& P3 I v5.35.249.64
9 |7 Q4 O! b) b: d" p9 e“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”6 N/ O* [- e- V4 Q% n- p
" ]1 ?; m* [0 w) M8 q' `
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”0 q1 i" s6 s3 ]+ |
/ | _# p6 C- j; G) e; f) P曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”/ @& F! o5 C3 P
: a8 P& Y3 t& j/ q: S. v这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
: A# M/ l; H/ f t2 ]: G2 G2 b5.35.249.645.35.249.640 P5 T% d6 g' I3 x: B
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”# ~* w* ?' J! D: G V. Q; [6 {9 N
% s. T, @4 ?* x人在德国 社区不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
0 h5 C" A; K S% ?3 D, x5.35.249.64
' P4 C& O/ L- i4 W4 s- P+ J人在德国 社区这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。人在德国 社区" x O' x9 V4 H1 I& `
5 |1 [0 Z( X; |# U' `在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。人在德国 社区/ V2 C" ~& w: G/ J/ J$ m) v
( q& M" L( l; w5.35.249.64高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。. {/ s- V8 b" O$ J
0 _7 A2 I \( ~. `* G) C8 S/ Z来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
1 c2 }, N# b% c- V1 O4 k5.35.249.64/ h9 K" x, a0 e& s1 ^
不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。5 B" C8 Q6 x$ I3 ?* l3 E0 K2 K7 Z8 R
; t' I! k0 Z' \! w但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
* Q' J r9 Q0 E3 _0 r8 \1 X人在德国 社区
( l& J$ M. x% k) K, B/ U- \/ Z1 H更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
5 F1 t9 m5 t1 g% b2 ?+ p4 _) @
5 d" {& X1 [2 r/ P人在德国 社区“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”人在德国 社区1 m$ m, B- h& t! ]5 }- R
+ l& t' h/ B2 ?9 H
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
* E2 j4 B% Q N3 e
. R: B; l' |) n1 M( Q2 u' F; x. s人在德国 社区也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。 |
-
-
Auslaender.jpg
(38.58 KB)
2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)
|