2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 + `2 x( o9 r) L9 x4 o( s5.35.249.64 2 g6 Z) u! l# c: A1 n2 p2 H8 \ : b3 c9 ^, U& q0 V" d7 w国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。' c9 A9 J. ?; I! ]" o) ]$ \, u
5.35.249.644 ?" D. H/ i6 _/ P$ U
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 6 w" H' d4 G+ {& X5 `' O I# N人在德国 社区 7 V6 t3 l/ l1 V: Z* J1 m5.35.249.64 $ f9 r! x# d* T9 ]5.35.249.64 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” ! D+ K1 o o% \& M5.35.249.64! D* { V% L- h) @6 l% n : K- _0 \; o) Y3 V& _$ aIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. : z# \% B3 ]! N; X- Z( _人在德国 社区 I- x v/ G4 ]3 G2 { 3 g5 T" Z0 ?/ e, m/ _( N
4 k% |+ t$ Y/ E4 N; ^% I 人在德国 社区3 ]9 f- w; @" h8 O$ X
人在德国 社区. T1 h; Q4 a. Q) R- z 4 g0 t! V2 f' I7 F ) t* Q8 [$ U& M0 ?9 B0 n; s5.35.249.64: s( \+ T1 @* b# A& b
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.