2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 2 [9 N) L, w& ^9 k L) D7 J& X- Q人在德国 社区 ' u, }3 ^" V7 i; c# [" c5 { % T/ d% W. x9 `9 W: d( q6 n国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。" f8 M F+ w+ T5 @+ i- z
7 F! x+ M" l# p' |+ K 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 % {* B& [' X1 Z. s+ [5 W& P( j$ z5.35.249.64人在德国 社区- |8 E0 [' {+ c7 }( @
1 p9 J5 \4 @1 y c: c: q; Y
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”5.35.249.64( l" i8 p' M0 h7 g
5.35.249.64/ y( `! h3 s, i- |& c 5 a I3 q- r( X# M4 y6 G* RIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. + A# H" K% [9 g- i; S& t( Z8 q5 {8 t |) h- n ! P! C2 y% Y, A9 |. @. i' o/ T; K! X% ^1 e% t# Q 9 T7 j6 }. s' z& `* ]2 ^5.35.249.645.35.249.641 P& P) U& \; |( W2 a 3 U g* L/ f! c3 i " w$ o) Y/ _' a0 f B# V* o0 C人在德国 社区, W2 ?" f9 C& A0 z7 L$ D
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.