[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
% X4 e; u" o5 Y8 [
' Y# L" C5 I3 ~从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
, c5 D# Q3 ~0 |9 V  v$ S- C$ _8 q4 C3 r& R
Konzerne: Im Winter droht Blackout
+ }" U" G# E4 H3 e4 H& H人在德国 社区3 _. W# r- V  {$ c- P: o
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).5.35.249.643 O6 m  p& E. N

! R1 F2 o' T* x! g2 H: a+ x% X" n8 R, y& m. ?' j
人在德国 社区( i* r# Y* E+ c* N
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share