[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
9 `' Q0 ]1 o  A! t5 f( N' B" W" {1 q. U% F$ ?
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
& N5 `+ [% h' E2 \. f人在德国 社区
" O" W; O# {5 w* d/ A% X* u0 b5.35.249.64秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
6 s+ n3 N2 C6 _) r1 X9 S: t- T5 Q人在德国 社区& e2 i- R/ Z, ^! F" L3 u' z
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede., s- ~$ X: H% D
3 F! K' i  l& J! S7 i3 ]
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.5.35.249.649 u, x6 I& s) @4 V' f
4 n9 e% n. Y% S- p8 R
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区: l8 x/ T' ?, a  q
' B( }' i. z8 L9 y9 e% D0 W/ z
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.. l0 l) N; @8 d1 [1 [
  z, i- g* z5 ^) F$ E
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."  t' D% f9 f( P2 X: b4 F
人在德国 社区/ T$ ?, M3 N  s  j. `% J

3 m9 _) l- k$ {9 _5.35.249.64+ B# r0 p- n% A+ O1 r& n3 x, M
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
: C# b2 O) W" i/ T! Z' E酒量也太差了吧...好玩...

TOP