[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
' ~- J) C) Z/ I, D" F/ B* ^$ T5.35.249.64
; Y3 t8 p- R0 g5 w: G- Z# Y那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。5 u" T0 L8 J0 D! }
5.35.249.64. }) U- \. x; c- x  w% Q
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
. M4 ]' e) D' p, S% U! _
  L4 E) B2 o3 M; `, r) \STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
! o" f$ i  `' z' c5.35.249.64
$ E3 D6 x* L1 u1 K8 F0 n5 DPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区% ]9 ~+ d" B7 K6 x5 _6 Q

: @: z; [' ~  Z- h) [- l& X7 SWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
4 h' g  U) r' N6 {2 |5.35.249.64! V% y- k7 c) m$ Y* m. Q5 _* o
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
2 v0 _! s1 q# K$ K9 \; i' R$ T
1 P/ y  [; s2 B  D% W8 R" gOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."5.35.249.643 A2 k! ^: K, H$ U# w

% N  r" m% T# |7 {1 N3 }' h5.35.249.643 F: l2 s; l" t+ v% A1 [& o) h
人在德国 社区6 y5 c. o4 m$ h( N# d4 m$ E& ~+ B- f
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
+ Z6 F0 b7 a6 ~1 t9 k6 O3 ?3 f酒量也太差了吧...好玩...

TOP