[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。5.35.249.64$ _( m+ Z$ A, ]& s, B$ R
人在德国 社区8 L2 X. w+ ]$ D8 V. q/ p  c
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
, Z2 H, f) E% b3 ~3 y
7 i% e$ H) a! T9 L8 d! K秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。5 D* F; e5 [) K3 N& n, @

' U* `5 B' b$ P4 M$ k. r% aSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.9 u  q5 r7 _* T# |7 E
人在德国 社区( y; D7 e  d5 ~6 a! u) u% h
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
4 i3 w. A; N" x9 c* t! u) F' D, ?8 Q# j1 V- L
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
$ o2 x7 M3 |9 s2 H2 D" A' C
; |! a) N7 K5 @( T5 D# G. W5.35.249.64But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
, F/ k* L: ?# I# R' D* X
% ?5 ]9 ~& @3 C4 rOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区5 J; R1 C0 t0 G9 V( P

+ _& N  N. d3 v( b. N% m* ~2 Z6 l
( C8 J. J3 h7 n+ R2 j  Z3 G
; s* b- G7 n9 U# `: s' ~0 h人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
+ N# o1 _/ k/ ~1 C人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP