[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。人在德国 社区7 d4 H! z  f9 T2 s6 E2 X

; p6 g; s+ V3 `' V" H" c那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。人在德国 社区0 u! J0 e7 @! a9 n" s+ H: b  p
人在德国 社区: T2 ~( }3 Y8 A  E% @$ G
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。5.35.249.643 W8 N+ {3 A" {1 G: W2 ]: }

* w7 i, w* v; s& b0 a6 ~STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.& B" I/ U( X; l: O' _
8 M7 w" x: ?  `8 \7 v1 U
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.5.35.249.649 v, N! y1 M6 q* T3 {9 c

; [( h0 J% W6 \6 j5 L5 \With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.5.35.249.64: K1 M( {$ m: g( s8 N$ }" J

& e' s) q9 I% F  BBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.1 t3 L8 ~4 i4 k* l4 `0 h4 X

6 c! g) u+ N" D  T2 IOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."5.35.249.64& q) V+ Z4 N; `- l

3 s9 _( c% x- S- M: [4 S# d" U+ v' X& ^! o! Z" f

: M$ P+ e! R+ ]" t+ {# |# j9 P0 LSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann $ V1 _4 K4 D9 k& @
酒量也太差了吧...好玩...

TOP