[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。) X! v! J2 h) b$ V

. [) J! i  s, ?$ i7 D. E2 L5.35.249.64  E9 A$ j9 K  F5 Y! I3 i/ f* _9 Q, G
人在德国 社区6 Q2 X, N% r1 f; C- u

6 b7 D" Z" L* x3 r7 O8 [  N人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
; R) y2 C% Z7 K! v6 U: L+ `% l
4 Z- q+ X/ ]8 q: g: \% O5.35.249.64  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
( a4 P+ U4 N7 X- o% j6 t  U 6 y# o& W3 |* r
$ v1 M9 Y7 A* P2 L" O
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.5.35.249.641 _6 J1 w' V3 \5 Y: Y, ^- p
! c0 j" e+ k, v; h* ~3 r, \3 b  B
5.35.249.64# B: B/ O3 l& e+ b
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
5 B- K: X3 U+ n5 M* P人在德国 社区1 @: a" h6 s0 H
4 |" M" Y' m/ c/ b7 l7 {9 h
/ ^# |% j" N, N3 k
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
5 ~% t7 C( v0 W. d' l4 ?4 [2 B7 a5.35.249.64
/ o0 J. g- ?' S$ B# C5.35.249.64
6 F, b" A4 C7 W% u人在德国 社区The Expat Exodus
- M. u7 C' e* BOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 9 k$ j9 S  y. o9 g

3 l' C# S) [" a5 x7 W, O5.35.249.64
! v( ~! h# A$ x: S9 L- m) _; ]6 s) V4 E8 H9 c
Emigration
  ^8 d6 s: r8 D5 b人在德国 社区Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ) M5 t  G2 }8 ^0 W

, r! ^# h+ J5 }! K. X人在德国 社区
2 W( C/ \- C% C, l1 p1 t  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。' E5 x  b# o, {5 N
  {/ I: m2 [2 D# H4 _) ?' v
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。0 r8 o6 N6 q5 l, Y  \# ~) Q0 h

% O8 \+ D0 `7 o+ w! S
Share |
Share


! o. |- I0 P# B" z8 h, HThe People's Liberation Army
4 |0 k' U! f3 ]/ I6 KA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
; u: N7 h- h: R8 K; j
. g( ]: r: [8 U* Z! J3 Z5.35.249.64# |5 s$ y  l+ d7 M! j$ T/ `: n
8 j9 _3 g  l/ Q  R: g9 o
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
1 r% P" H, b: A8 _3 c  D- F! `
2 t! K4 E5 x  n2 p) [人在德国 社区% u0 E, P1 C2 j. i5 X: D  `

" V; Y+ M% |6 w" i( w  _人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
, V7 u$ O) {3 h) }+ E9 A0 a" o8 F# G3 ?
* R7 }+ a. `7 J* x" J9 J1 |$ @; S* Q2 u
5.35.249.64( c7 ~3 S5 `6 E* L- D% D5 k+ B* [
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
$ R$ D- q* y1 J
$ g; d' `! z& U* z) n5.35.249.648 c' h& r! ~; ~. `  N, V$ ]
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
% X: z+ C  X; Z( b# z% l* \0 a3 M! ^

1 l2 `7 K2 N9 E+ E5.35.249.64) B: |" G! [8 W7 O$ `
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP