[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 8 {7 {0 m# K7 p, z$ T
/ ]9 G; e/ ^. X
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
& `5 L8 Y8 Y" N4 ^+ B1 ~人在德国 社区  人在德国 社区. E8 r& l" x% K0 ~' B
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
: N9 t% s1 j# c! n! U+ }# {5.35.249.64  . N' b) {. t6 m' m0 a) ^
  市民抢购6 E" m9 ^2 w. `1 O6 v) h' n
  5.35.249.64( X+ |7 r* Z( S, K  E( u" f
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。3 c$ G0 {/ d6 O7 o1 C5 E5 |2 O
  5.35.249.64& m/ ~+ y! e7 r% v/ b- f. ?
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
" s' O3 j. ^) w: p. d5.35.249.64  
( W. p2 m5 G& l1 v4 W! }: z人在德国 社区  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。& v6 j. f2 v0 W/ A, o; v" i! t: u7 C
  人在德国 社区0 m' e$ J. K4 @% y6 ?: Q" ]4 T- _4 u
  商家囤积5.35.249.64( i8 x. \+ m$ l
  5.35.249.643 b+ d$ q* f9 W6 `7 V
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。- I% `9 }$ N9 z5 q; ?
  + D" P' R6 f# y: h, M
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”. E6 `- ^4 n/ r9 ]  G( \
  
3 F0 s) I: l! b  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。  _# A1 d2 v% E
  
( U: t3 o4 I1 ^4 P4 o9 t% h  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
. f! N- {# f$ K0 A/ \, T4 P人在德国 社区  
5 F  R- l: c& r& t5 }  [原因]! Y$ F: ^/ g  u' U/ Z
  
" p1 V! S. _6 G3 E' G% v+ J  土改失败导致经济破产
) b$ u# ]- A% ?  Z! W" r  
) @2 x& z# I6 l9 o* h; ?人在德国 社区  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
' m! Y. W1 U, I+ X) k5.35.249.64  人在德国 社区2 Y- a5 a0 K6 x+ X- J2 s. K
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
4 t6 {6 ~. w& ]" v( {
1 r& O$ B1 D  N人在德国 社区  [数字]1 w+ ~" E( s( @; c1 e
  
( ^; c' c( H5 J* O' C$ H" \人在德国 社区  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区1 T6 }! O$ c5 v9 r) V7 r4 `
  
" {  O7 _& _9 k1 S7 u4 K9 X3 G  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。$ R. g/ x% [' i: I+ o
  5 X! G0 U9 e+ {; X
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
; @) A' z% W9 w2 H人在德国 社区  
% n4 Y' b, m9 g& }, R- Y& l  [影响]
- j) ]8 l$ }' s; p# P7 ^  
* [3 p8 \1 B: c) N0 [, d人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”
. ^. n! }8 j# a9 J6 ^* ]: d* e  
2 P, l: o7 i2 G. H2 j+ K; R  h! \4 [# C  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”7 B  O6 E* w+ W/ R' X9 g
  
/ ]9 r: H; y, R  z9 I' s" J  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
4 R& g# }8 a9 j. U0 o# Z  
* g+ i, u/ ^. V' }0 L+ k6 \/ x人在德国 社区  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
* p4 u' [* v% v( u2 ~  z5.35.249.64  3 R  j5 @) H8 @% V6 e
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。- ?7 G) j! ], j7 @1 _
  
4 \  e. i" j) [8 i- `5 C  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。! g0 V! R* i8 |- j* }/ G" {
  
2 a2 g' {7 Z$ _7 @* e* Y2 Y) L  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

* a' E' a7 K. b" H5 z% \3 s1 ?! J$ }  i: I+ [
[稿源:潇湘晨报]
3 r% m0 ~- O  k6 y% J* s人在德国 社区人在德国 社区' T6 R: p  s1 L7 O
3 z5 H- q- Y- @& t- s7 V
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange1 Z2 J5 X3 j' W. m! ]( r, I; i, e

  T, |8 x- ?% ^3 o5.35.249.64
3 Q8 g/ X2 o& kEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben5.35.249.64" ~. c) w7 G9 n3 Z% Q" @9 ~

/ k: D% z( v! N0 H: X$ z. L% K# d
4 n9 D2 b! A4 a& @  x人在德国 社区
$ F, u0 q. ~+ A( e  E人在德国 社区Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
: b3 T5 w8 [4 R1 \; r+ y+ p+ d5.35.249.64  z3 N6 X' ?* @' A' m/ g# W

# F& l, T) L8 Y" W* r3 n人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


0 Y" M$ J& @: ^! t( ~$ K人在德国 社区... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?$ T5 x' L4 m# u" [: F4 b( [% q6 {

5 }6 v" b# q! V0 a( V' d$ k, @% }$ f8 {. V& I

' Q. O& Q8 h) S  @. oSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
2 G5 v6 b; `7 m
$ _! m+ I  E. S- W% U2 d/ ~5.35.249.64
9 }3 q) I9 n# u 5.35.249.643 W" ~) [1 O2 c: Y& q# `: }; X
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln# b" C! |, i6 ?$ S- F2 y

  @  w  ^9 }# K% r' X; A2 x  y; l% M) D
2 z2 y- h8 O5 ]9 Z5 u3 H( C
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
2 |: N7 ?3 |9 |  j  I8 I3 Z人在德国 社区
# _: J4 j5 B2 B0 y* Y% Z9 y4 Y- K# N2007年07月13日 CCTV经济信息联播 % T; y- V1 Y5 x& I# F& b

1 u6 X8 Y- _. }人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。# W6 S% y0 }, ?3 m

) u: ^9 I1 w1 F1 |- T1 ^人在德国 社区  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
; b% h4 U8 d1 u/ Q4 z/ F8 R
/ }, S0 z8 U9 m, g  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

4 l. Y* Z4 u0 @0 |* f' D* w3 v) `人在德国 社区! ~1 H- z6 n6 G3 K# f

- T  s; s8 y- G2 g- Z: M人在德国 社区; m4 E) A, V% e& p* c, ?% k* K8 Z
人在德国 社区6 k( }0 }: B7 \5 u+ \7 b1 z
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
9 h* z9 ^) Y" j  d# @( T' u4 u% M+ d* n/ U

1 K/ G/ c  L) W- | # t8 q" M, p, V' @  d8 U% C
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
# y) F2 |* s/ w5 q6 v人在德国 社区' \9 Z1 A+ L. P+ {8 U/ m! x# W
1 s  W  T$ ?3 e. a! D/ j
: l! c7 E0 u! Z% p+ P- ~
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
: z" }2 \0 P' ?) J% K8 g
2 y' E) x: k) Y: H$ j& z人在德国 社区5.35.249.64/ T, t  R: `7 f& A# w- y  y' G

3 w; f" F# n5 h4 O6 Q/ y2 JEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
  f* s# w) ?& V; I0 N" e# j: f0 o; z6 A2 k0 u6 T
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP