[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
) E- p9 S2 b* Z3 I3 L: |( Q5.35.249.64
/ P( m3 ^3 w. G5 j人在德国 社区 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。. ~  B9 g+ `) L* }( o8 C. L
  
4 l% G' Y! }7 v1 _* N/ j  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
. x0 E1 \( M, m& g& F/ N: o人在德国 社区  7 f( r) ?: L9 Y; u5 D
  市民抢购
# ^$ U3 T7 f3 d8 S+ \  
6 O7 |9 {. S) p  V) X5 [人在德国 社区  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
7 h1 N. |: y0 x2 C; s1 ]8 K  
* c: v  c7 X5 a, U" P: Y  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
6 p- N* R9 O, V. w/ _* Z  
1 I# S. t6 b' H8 g7 B5.35.249.64  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。# W) T( Y" p& n0 A) V
  
7 Y" L8 y4 Y! ^# I& G2 H  商家囤积# \- A9 L! C2 k/ V# e
  
- ]! Y3 [( D9 |( V人在德国 社区  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
! k$ }7 e4 |% @0 g7 p6 g  G6 Y. m& R  
. O: ?. [: D4 X4 Z! c. R  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”5.35.249.64( F5 g3 z" b6 [5 X5 T
  人在德国 社区  m  M( j. z5 L6 o8 i0 z3 \
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
( Q  p. E9 W  V6 p5.35.249.64  
0 ^' G5 x+ F  I. H5.35.249.64  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
; Z7 Z5 l2 ?2 j7 u+ I; A1 j( U$ F5.35.249.64  & v; N5 T3 R. R3 U+ i; ^7 s
  [原因]5.35.249.648 b2 g- Q2 W8 ~
  
- F& D* r0 h6 [$ j+ G* P* P  土改失败导致经济破产* [" C" N: F+ @* M8 Z
  人在德国 社区# J" e" p. u6 x# T  V3 K$ T+ {
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。6 s6 O4 O+ g( v
  & s4 L' p/ {7 |+ U3 k7 X6 e* u+ ?# O
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
. u# l0 m; g  [/ i9 T, R人在德国 社区9 E2 E( ?% g6 z' d' G
  [数字]' C6 n2 M+ G) R5 P& h/ E" C/ C
  $ A7 w7 M, P0 P" `
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。人在德国 社区, Z: G) S9 ~  N' H
  
: |$ u: P- y" H5 s) a' r& o  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。  H5 f- U/ K" p, n* E
  人在德国 社区) ?( y7 ]% z& ~! `: d* u
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。# ~8 u7 Q9 u# W* F
  5.35.249.64  t) j* k& @% g$ V; N
  [影响]人在德国 社区$ t' l5 Q- F4 i3 n2 J4 |: F" o
  
, J7 ^" ~; }7 n0 l, U5.35.249.64  “我们正在一颗定时炸弹上”# [5 z# U+ S2 G* s# P) ]
  2 Q" a$ O# \. z" Z
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”1 t( Q( U6 o( ^! O4 |! v
  
- {- a, `. U3 A! R; _5.35.249.64  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。人在德国 社区4 K* n- H4 l$ ^  J5 }0 L
  ! \( g& N; ^/ @
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。) P8 Y, p) ~5 j9 L% a. A' w+ g
  . \; ~4 I) P  N) c
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。( j% p+ A" x7 f3 p- b
  
/ I2 \' q# J# `: h8 b8 ?5.35.249.64  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
! k, Z: s! z/ t  
8 L* |( D' F( X  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

: F: q+ `$ d1 O7 w4 K* T5.35.249.64
( Q" H  o7 q4 v3 E) h8 x9 k2 f[稿源:潇湘晨报]
/ [& S% S+ C% I, A: H# B7 W5.35.249.641 b$ D( p# C* E, I
: k' ~, Q6 ^! t9 E3 J, r
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
1 Z3 d. A' v& F- Y; m6 B% A5.35.249.64
/ n/ A' m4 [8 l/ D, k( C/ K 人在德国 社区* L8 r/ E4 W- s( w/ A7 d: V
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben: ?$ F9 A  ?2 X9 e' e  Y

4 J! _; ?  Y$ A. G4 P) z$ u7 H0 x8 `
人在德国 社区: }; }* [9 h: e, q
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent! [" e, u8 c$ j; G2 z

! \4 l6 T% Z+ a8 U  a5.35.249.64
  p# B! O' `! Q1 R5 P1 K$ HDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


3 u! m* Y2 _/ |; F. ?4 |" O6 V... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
- |  R0 I$ b1 f& l" I2 C
" w  s& x9 `7 S/ ]' y人在德国 社区4 S7 V" E8 c, k6 n4 a1 p5 K+ i
8 I4 \5 R4 O: @3 V
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
, [/ A* N; p5 q3 {人在德国 社区
( R2 u* P# o( X, Z, W5 X% P: D" `人在德国 社区3 c* S- F* y1 M/ d3 ^
4 Z- |! g; e( @6 l1 ]1 o% c
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
5 G$ S9 |! a/ k, ^! v* @
$ q7 |/ E' j7 F+ y0 h% H5.35.249.64
6 W! B2 C. t  l9 @
/ T( i  o/ }( D9 V6 VWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕5.35.249.64* h4 P8 v* g" o2 r

! X! ?+ Q2 L( b' C# _7 [5.35.249.642007年07月13日 CCTV经济信息联播 0 H% g( |; R0 \. l0 p" a
7 L3 l0 P+ l; c+ ~' o- n
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
$ y2 [* y: i: \% E( T: K9 \* Q
( ?7 a; b3 O! _7 l% _  g5.35.249.64  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。# F  q) K5 e# l7 _) W( _  j
5.35.249.649 m3 x8 S) C3 ]6 U! T, @: d
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

5 j- k* Y8 I- I3 ^7 ]) I- K# j* l# j1 b; Z! w8 H
* Z  j5 P% i! X4 H' w% b8 ]' r, L

* v6 E" {% ~9 d% {$ H& ~ ; T& ?" u2 V7 X- E  Y
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
$ m9 C. U) \( E' J8 |人在德国 社区
$ H  B, U/ @* T! A人在德国 社区; Z8 X, l, n6 u  W* r# T

* @! a* X7 g' K/ ^6 {7 v1 A3 M: D人在德国 社区Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge, C+ q8 m3 ^5 F# ~- q, v

# Y8 t; b9 p- Y  H5.35.249.64
$ ]: O1 L+ @# {3 o 5.35.249.64. x' {( m! w6 U0 w* u( t" U# M
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten) x/ g  t# H& ^/ Y# z" Y  k
! m: ^3 P2 j# f/ b. F
人在德国 社区2 d& b+ f6 [% T0 z, r, [
$ \" l* c. l- D& [+ u
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
& @7 X6 i; h; k1 ^( y5.35.249.643 o$ Q! v+ k# K  @
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP