[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 * C- k! b+ ^7 l- ~/ q

* E) V( {  R  A+ V 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。1 Z. z8 G9 `- {4 K
  
& W9 `0 G# K8 b2 O( C* B0 `  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
6 J* ~( @! w8 ~1 W/ q3 i. A人在德国 社区  
; c& N- t/ [& P  市民抢购5 s0 ~' M; q4 X) b, B9 T4 _# G2 K
  ) @! L0 s" ~% r( K8 K+ x9 m. h! f
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
) u) h3 @8 W, V5.35.249.64  ; n' J# _- ?2 a7 I- s
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
/ h0 w' g" y' s5.35.249.64  
  ]/ {0 C3 k7 q5 d* j# R' I人在德国 社区  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
$ B: F3 L' d$ u" n  6 o* C; ], I: |" x+ _3 x7 ^" m
  商家囤积$ I3 a: Z) l/ s# ?4 E5 p
  
- Q  Y+ b1 L+ V  y0 n6 X  U  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
. m' _  w8 G  C4 z% h+ ~9 I+ U: w  
- J1 D- A' d0 l) u* J4 ~. K/ ]  B  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区( P/ I$ J( `9 B+ S9 X  K  D  h
  
- O: i$ \) f; Z( X( x& S人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
3 d$ V' H; {( L) G  
* [! f$ D! d+ c1 L0 F2 t6 j人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。  ^- r1 c5 h) ?
  5.35.249.64% s% f/ w/ @8 z. ~7 l( S- V
  [原因]
; k( D% i8 A# w+ \5.35.249.64  + q- D4 i, E8 F9 n% ~
  土改失败导致经济破产* ~: n0 v5 ~1 A3 x! }* p6 o5 W3 z$ W
    e, O9 t  ?, Q6 m; J# f  F( R
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。! Q, W( h4 C: t5 a+ E
  
+ o( _5 T$ a& U0 U$ t人在德国 社区  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
- _5 M" Q% M( U2 N' ^/ Y# ]
( z3 M* o' z6 }& c2 s; p% X  [数字]
: Z7 C  o5 D2 U# Y: N* d  
6 Z5 Z  Y9 c0 Q) l5 k' L  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
8 O9 ^' Y2 N) A0 ~  \  
$ m- c% y3 T+ ~0 Z  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。5 e& M9 Z* R+ r
  
3 i6 O7 q( G3 W; N  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
4 F9 H: G8 V/ R$ I' Q  
- i/ S: q" h8 p1 F7 u( f8 [1 @+ \  [影响]
3 ^/ G, T8 D5 N. k* R  - S/ o$ w. i5 h
  “我们正在一颗定时炸弹上”
5 ?+ [  ]% F* ^. Q4 c  
+ g) \* u* X3 [  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”人在德国 社区) n- }' _" N9 @! M3 B3 U2 q& t5 ^+ k# L
  人在德国 社区, L6 @3 b1 g8 U3 b
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。2 y0 F5 q* O9 ]8 G6 R% |
  
- n6 f6 C% w9 Z4 O5.35.249.64  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。$ [+ o) D% |3 N0 `
  0 M. p6 h" t2 I& _* _
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。! `5 J! U! {8 ~/ z" f1 G' p' v
  
( k# k' w- v" Z$ r6 d+ G  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。5.35.249.64( R& w% S$ W, G' x9 ]- W$ w) t
  % }( V2 z* X, |* k! C: m  [/ W
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

5 G. A$ `' c+ y7 x' h5.35.249.64  e! Y# z7 C' J, R1 ^- Q
[稿源:潇湘晨报]
. Q6 h+ O' x3 Z$ ^( T* n6 K' l0 Q6 ^# `; s

0 z' ?6 k  T4 x  _# f! x1 DNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
$ B; q9 X8 O, c5 V5 F5.35.249.64
8 u' G" _/ X# e9 x ' @2 u$ x' E( l
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben% T; u4 s; S6 Q" U5 [9 E1 o3 i
3 E+ w# Z2 x' R/ x) e

6 Q. F0 Z/ F8 b8 H6 F% y, L
$ Q$ P% [: U: w4 S9 t& AEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
& l! i* r% T+ ]$ b, \% s9 G* ]. M! P

, O2 o8 Y/ g" a- dDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

人在德国 社区& [2 \5 R1 O- B% D9 N" z
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
1 d9 t: w1 x$ D
2 w9 X6 F$ B1 r4 N* C" o+ K3 y: ], p# }& J0 U
人在德国 社区3 ~9 ^3 _2 B7 b! B$ g
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
7 ]9 ~) A+ I+ R2 G# d3 Z5 v( l9 c6 w
9 b6 s$ T; G2 k/ s: t

0 r, R, m% O. O. h& _6 o; G$ `5.35.249.64Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln0 n7 P) U6 \  f2 E$ B6 z- K) Q% M

. J* @4 |6 P, z/ w) A' F人在德国 社区
  Q" I: }" c9 D6 c" [) _7 ^* G
1 q4 t! |0 [& L4 d( r, _9 n8 J7 V4 ^Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
( J4 K3 r. ~5 {' {; }3 I+ X6 Y$ u" h4 m
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 5.35.249.64: M, G+ M8 |/ X3 k( ]
5 @5 ]% L( W+ o
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
9 c6 t7 l9 e8 m
7 D' Z. {4 o2 H' ~( i1 x  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
! o7 Q* n" Z4 p
+ N& u& c$ O* m  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

. t9 n1 d& P2 u! g
4 M) A% T' k1 i- J
( k, _6 s& D2 k# Q5.35.249.64人在德国 社区8 b3 N: R/ `) X- U% x6 n
$ a( U6 u7 {6 K2 ]8 y5 b
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule( b5 ~4 c0 y8 v

( q+ b6 `. r" r. i
! n6 R9 R6 w0 c5 b0 H" W5.35.249.64 1 o; [3 r$ W1 G4 l3 o
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
$ C7 i& r, J( k3 n% @' e! J# `* j4 d' O( t7 K3 P* Z. F

& g4 \& e, r' n5 A9 K0 |# F6 |: M1 X
8 a$ j7 j) S9 N) f+ W5.35.249.64Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
" e& q4 E( Q- N5 V) Z2 h% a0 K: S( }6 ^  h3 o0 ~

/ d, D1 \- V* e: C* y: z$ f: Y0 x人在德国 社区 5.35.249.643 C' [- p. i. W3 ?- p
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika. I8 b# a. y3 t" J

- V0 d; M- f! W' _3 t7 P# _* y5.35.249.64[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP