|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
+ O: g4 v: x; J. N
/ A& [, Q+ O+ E% \* } 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
2 D, f& o0 ?% w, a5.35.249.64
' d" F6 R' _6 m人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
5 G( m4 Q! e' x" U6 Y ~2 q5 ^( T% ^& x' |- {( b: K; J
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。/ c$ s: E% v. W8 a. E' u! p1 q
& x8 M- T1 \! a 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5.35.249.640 s( m" M) ~! g5 d
! X, T9 Z- H1 z8 \" ZNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
" D8 a/ M$ O: s% ?2 L人在德国 社区+ W9 d! p% i3 v: g8 c6 l3 L
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011, [7 |/ Z' a* H! U
5.35.249.64! t( J7 I! F* P4 [3 N
, J& o u7 K; q |& J3 K/ I
" y) Y- k! g+ X. y, |$ i& T0 @. d人在德国 社区& h% o/ M5 ]: ]; L& V& j$ Z
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
" h/ g4 I: y% m+ f& D# B
; S% _( B$ t/ o3 USome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.5.35.249.64( Q. q+ Z9 j7 x" X5 P
0 S1 ]' m2 g/ q8 C; G) y
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区+ E. E* {" L6 H7 B+ C2 s
4 h! d2 l" K7 r% ]1 o$ U8 |人在德国 社区
* Z% _( u7 @1 y# _ G0 M: U
3 D# i2 Z7 F& l1 |+ `
/ s, e/ f; a' Q4 s" Y胖女人羞于爱爱2 ^+ G7 b* M; V7 D! X4 e' l
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|