|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
" ^1 {5 F* e. |) O' D' F. \, o3 l/ Q$ k2 m
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
( l" K' u9 ]- C7 F
; _8 T( f9 ~, s2 b" Q0 D$ {) O: z8 ] 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
& C7 |( l7 T, u+ R5.35.249.640 J( K5 h5 A# e6 k
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。5.35.249.64! q- V# L3 ]$ }+ Z
" z- a4 C( r6 d8 m4 B) }
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
+ d- Y! E; k4 c. u2 C5.35.249.64- o1 W- ]: j8 a
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。' o7 Q& t7 `# s' h
. M9 f" C3 J" e0 }8 A+ ~5 u/ _Scent of a woman gets up bus drivers' noses
! }% G$ ? G' q5 E2 gCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume W0 x" |! n) N
7 G7 H1 z0 X1 q. j
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
+ c2 B C: |4 [1 {/ D4 L7 ?5.35.249.64
8 y$ s2 A7 Y4 r1 _人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.5.35.249.640 L+ [, L' G3 p* g$ T: l
5.35.249.64+ L2 H6 g3 @5 \6 G
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
9 i4 b4 {2 j# |+ n" |6 h J( }6 p人在德国 社区7 i/ K' h* }7 ]% i8 n
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|