[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 4 t" K) F7 g4 x7 l9 M' L: V
% r* n6 e" n. g2 o
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。# f9 r" z2 ~- m
  
) t8 l' k3 H( p& n7 P4 o  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。/ ]1 X6 ~0 F; O4 z6 W8 M
  
# H: l" R" z& w& {" ~: K- \  市民抢购, f9 M" T$ {1 w8 g7 @' n
  
6 o* p/ C; Y: W* J& D' x  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
6 x5 b6 t  I1 c  w: B) d4 u  - V2 x5 t' A0 P$ J8 f  A6 r8 T
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。4 K/ a7 x8 v8 `% R  o6 M
  
: H6 \3 V3 @: L' _9 c  D  K人在德国 社区  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。5.35.249.64( ?- _& R$ ?- R* r7 W- S
  
5 x" I. [2 A1 V; d3 c. o人在德国 社区  商家囤积
5 H$ `& }$ c7 {6 o  
1 G6 h8 F/ x# Z7 j  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。* \/ m' |* e, X) U
  5.35.249.64# }4 J" a5 X% e9 G( a" ?: \2 f/ ~1 p
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
" {9 G# F8 w7 L3 n) L% j  % P# ~- m: q3 w& ~$ }/ W
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。: e- q; Q; j4 v0 N: X& h
  * S! ^) q6 l5 w7 e
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
( U% p7 u/ Y% }6 ]$ ]/ i  E  
% P# _4 E. J/ d6 G  [原因]
7 Q  ]/ i( z0 e7 i4 ]0 C; x; X0 }0 Q+ l  
8 j6 v* X* i6 e7 g. c5.35.249.64  土改失败导致经济破产9 J0 K7 I2 W  ^7 o
  人在德国 社区2 O$ \) ?$ }6 k- m3 V/ ~! V. W
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。) b% `% A; @# l3 d
  
6 O) N  j, i. R& f, X  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。3 Y$ [; R, U: v; w6 ]3 g1 k) d

' ^, O" v" N' R8 y人在德国 社区  [数字]5.35.249.641 e8 ]- I* v  k3 Q( K! j8 L
  
& H6 C! O, i  N; w" B; P人在德国 社区  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。7 V, M% ]* t8 z6 Y" I
  
: @6 m4 Q1 W# D$ A# U/ B) t7 Y' {  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。% t2 q4 t) j  Q, g8 f! N1 D
  人在德国 社区5 x' u& B) Y0 _
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
6 O* m7 P( y8 A6 B人在德国 社区  人在德国 社区! o  r1 l9 i. @$ V: y5 |
  [影响]
; p/ R8 _& Y" I  
/ K0 _6 ~8 j$ ^. ~3 B( g人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”5.35.249.64! \' e: ~7 u7 H1 D- q5 q( G9 P
  5.35.249.64% A+ v; h0 E! H# c9 ~6 q, s7 V' P
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”5.35.249.64+ k6 Z; N# Y" L8 t) P- M2 z9 [  A
  
0 f$ _2 [  @( t: g) N  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
7 i/ A8 J' N# z' c4 \( x人在德国 社区  - e, S& e  u$ E5 ~
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
0 |( Y3 y5 @/ S5.35.249.64  
% \8 m5 J  |7 |, H, E# {人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
5 F: \; {8 Q8 l( @  
: u/ t9 ?0 @+ v* Z* e' h6 ]2 [2 K5.35.249.64  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。5.35.249.64' m% R" E: B3 `6 V
  
' r5 o2 ]- z5 f6 _7 L+ @人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

8 m7 c$ d- v% c, x+ t$ h+ y1 S5 `人在德国 社区4 s2 h1 l' @8 L( n/ O: Y  j- B
[稿源:潇湘晨报]
/ {, z, b! a  Y& x. R+ B% p8 }: K0 @5.35.249.64
! g1 O2 n% {  l& |6 v3 x2 g & l* h9 h  m! M7 \8 @
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
( T2 I' Z" B$ v, |5.35.249.64- g& L# T2 R& ~8 V
$ Y1 t) a/ ?, T2 u
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben# @3 O5 ?4 I( w% z; R2 A

9 j; {  ~! R% Z; O! t' _7 ?& |8 E2 _" b- L/ S/ w2 h

8 G. ?' J  Q7 cEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
# S. {; F# A- u! i人在德国 社区, f! o" V$ Z: k" ?; n7 O# r

5 U( n( s. C' P( d3 ?人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


! M9 W9 C" u; z- ^& v* y6 ~+ J, L( M5.35.249.64... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?1 S% ~/ \3 [% {" `3 m
$ m- S& M" y5 _. l& r

/ O+ r1 j4 H4 |! }& k 5.35.249.64# ?+ e" K* s* T3 y
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
8 e; |6 ?+ q% K% t  f+ H" V0 ^# @0 b7 w
3 X( G" [/ a$ A; |( P
  M* @8 T$ A3 L
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
" c( H- L9 S7 {" x0 ~" Z人在德国 社区$ X% S8 }5 t* ^
: y/ M: w- y, z3 l& R6 Q& v

. V1 d: q. @$ O( M  Y4 AWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
( `4 t# F" J! H$ V9 o+ m4 `( K" R0 ]
# \) A$ T* D: L$ o3 _+ S2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
, [- E3 ?# Z: W9 _9 u2 B
. e) x* X) Q* @人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
, {& o; M$ w( p5.35.249.64
' F) `3 H, l% {4 s  v0 p, @0 I人在德国 社区  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。人在德国 社区. v0 B: }* t+ J/ K* d% y

/ b; P. a# Z- R5 F$ i+ ?人在德国 社区  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
+ U. x1 Q8 W+ {4 m
5.35.249.643 D( h0 d9 k5 l  |5 [8 s

9 g  Y2 ^. p8 G" c4 }" C1 ^' `. u: T1 H/ m: m( Y" |9 M
7 b8 X7 N% T/ W& N. ~! \
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule' J# Q1 z- q- d% v& u

; M) J2 R' O: e: ?1 R  R' N5.35.249.64, R# p# P5 ^& G8 y: Y, b" Y" ^( I+ |
% A+ l- }6 I2 J' U
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
2 L7 D5 I; _$ o5 p0 L8 u$ {4 V6 o* F8 h1 G1 {

  M' L! I3 H; \  a, e) G) @9 l人在德国 社区 4 T% F9 V$ B- Y5 v! I
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
: U, U) R$ P  i8 V$ l* h1 N% u) @- ]5 y5 m) \

4 M( Y9 t+ D! y6 j& U5.35.249.64
$ Q& P& V" w/ U3 Q: G% X6 ]# ?人在德国 社区Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
) W- U) E& q$ z9 U' ]4 ^
( U. w' {+ V! [! w) P[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP