本帖最后由 Ampelmann 于 2011-1-29 16:08 编辑 `- m. }1 u" ^4 X人在德国 社区9 ?, B* c w4 {7 y% o
2011-01-27 来源:中国日报网人在德国 社区( e/ N1 o1 s- G- {3 X; U( ~% l
7 N, P% N1 j2 p5 F n1 Q" d9 e9 V5.35.249.64据英国《每日电讯报》1月25日报道,在近日举行的伊朗核谈判过程中,欧盟外交和安全政策高级代表凯瑟琳•阿什顿女士尽管一再注意穆斯林的外交礼仪,她的V领上装还是没有达到伊朗人民的着装标准,以致该国媒体在报道时不得不“提高”其领口位置。$ G6 L B' h6 J/ ?# {( W$ q( c
# ^& H6 u# X: A7 e" N人在德国 社区在接受媒体拍照时,只见阿什顿始终把双手紧紧背在身后,以避免触碰到伊朗核谈判首席代表赛义德•贾利利。但她显然没有意识到,自己的低胸上装对于伊朗人而言似乎有些太暴露了。为此,伊朗媒体在进行报道时特意“修改”了阿什顿的穿着,把她的领口从前胸“提高”到脖子附近,同时把原有的项链也遮盖起来。5.35.249.64$ D- p. z3 {8 \2 l$ P) v
/ u7 G8 ]1 m: S' ~2 ]& L% z人在德国 社区9 t- h0 S* L0 l# R- F/ C/ v G* A- P) u+ b- E, w
# h8 ?( Q7 |5 s+ [
) i" T* }, j9 |5 }. M$ M
4 k7 b+ ~; B. `/ q' X# b$ `" z& w+ d + c, d, c* d0 A6 j5 \; I( u+ t" h2 m4 W" ~- i. v/ L( H9 D
' r. F+ Q6 W; Q! VWas machte Catherine Ashton hier falsch? - \; D1 ^! {! Q9 `Die britische EU-Aussenbeauftragte Catherine Ashton hatte ihre Garderobe für das Treffen mit ihrem iranischen Verhandlungspartner sorgfältig ausgewählt – und trotzdem trat sie ins Fettnäpfchen.