[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。. @3 e; D# r3 G4 `2 `' t! G

$ q2 I5 C' k1 ^' B4 V& ~  {人在德国 社区8 l: H0 U' A" o" H+ Q8 D
5 A6 G4 }; K4 ^. \3 e0 p( _& I

8 a% y, Q; |6 R$ h% P% i- d( u, O  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。, l3 i* s, w- K, n) Y8 U+ d2 M
人在德国 社区/ x2 u/ t  F; [/ U# ~! E& C( e  c
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
  B# m9 ?; a- G 5.35.249.64% Y6 @2 h; J& s( O  C; O* Q
人在德国 社区& U- T6 k) z2 R6 U
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.0 @; H8 ?- Q/ W1 r# t: Y0 O" g
人在德国 社区) e/ _, b9 B2 e+ a+ m% m! _! d$ d9 ]1 W
人在德国 社区! L& @* y  V6 d3 C
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.5.35.249.64$ ]8 K' h9 l# d/ M) z8 \$ I0 p
. X( g& l5 }, l- {7 H  q8 F1 m
, B/ M; \( |+ S" `

, S" ~7 k  U9 h  d" J5.35.249.64March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 5 S; K7 X: [0 L, D4 Q* }
& b3 h* j7 ]: j1 k

  Q; }/ X" D3 J3 T1 tThe Expat Exodus 9 s1 k' \7 }% y: B+ A: K
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
( B& F/ l% v2 W1 x/ ~6 P
  E2 o. G2 W& m( B1 a$ K( h0 o
% @3 }2 o7 y! W
' s) N( h) v' j% t) v3 n- b5.35.249.64Emigration 人在德国 社区. }. F  a! q* |9 b9 |, m) o4 b8 |
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
8 F3 `) }) [9 X4 s" i" p1 o人在德国 社区 ) q' q9 N6 @! M8 N7 d2 C

; F0 O5 A) J+ T/ f* X  H  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。, @# d/ I! W+ q& m
) H% E4 i5 t4 u* }9 O
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
' Z/ `+ ~! V* s4 g4 B人在德国 社区 8 h( S7 J* b1 U' J8 f
Share |
Share

' I/ y# `2 [$ I! D2 c+ ~5 W
The People's Liberation Army
4 ]/ N" d( L* m3 h+ U* P5.35.249.64A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. & \0 A) y, d0 f( E" F- K

0 V6 F% j( E$ b人在德国 社区5 E8 T: i1 M5 ?, ^2 o+ h
5.35.249.64  v$ O. C0 X. L1 |8 M% T2 q
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
6 S! T2 ]8 h" f2 D( a1 c
7 M, O( B) s1 y人在德国 社区
' t2 O5 `6 Y. C$ u0 r6 [. g* a- G2 ?! E0 m) c) ?' Y* l9 T; R
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 5.35.249.649 e- M2 g7 y  z$ y: v6 M9 n
1 y1 x: S9 u. c# A% a
& n& i, f: W2 G. j
' ~# U+ w1 I# Z
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
9 S# Y0 ~; n( S+ O/ g& i0 h* u6 K, P0 z, d' B7 n; @
5.35.249.648 [/ e$ W) S# ^
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
% c# _+ u/ N) I, p3 I& P' Q' L
" D: ]1 A( y  T" n
" F0 @  i* |$ C# b  A( p5.35.249.64
4 B; D+ ?7 }5 i! }  X6 R/ a( i. {Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP