[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。6 k+ y3 \4 Z7 ]
5.35.249.646 n( U% ]0 X6 T$ [1 T
+ X  F3 S  ~( S3 N3 G
: z! E2 H; g  Q' R1 W7 z
" k/ Q' @/ p; r- v
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
3 a  c; T" V4 m0 Z. ?, b
6 @& Q. j& v1 I' ^7 N  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。) V/ c# A' a) r- @# i7 a

# Y- S0 B2 H6 T# u' c5.35.249.64
( I/ m7 o. D( T; QJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
; U: U( n0 b+ ~( e7 B1 o& s5.35.249.64& e( d# d% n; J& U* D7 X
4 {/ o1 w! b' j; i2 [. Q; F: V5 z. [: I
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
7 w8 I- z1 f) r5 S4 i$ f" S: ?/ a" p0 Z

8 a- `$ j$ V( G6 h) `9 L5 N$ ^' s0 l
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
: k3 K4 }" Z5 C7 I7 o* B! q& W+ ~, J3 A1 Y0 X7 A. f

! Q0 P+ N9 ?3 K7 H: x: bThe Expat Exodus
& M3 s) C: o+ v. W7 z* M6 t4 N5.35.249.64On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. * i3 D" x7 @/ I8 R4 u* W
( e" q8 S  t; Y& @3 j
2 f$ K8 v+ b) b( z& j
7 y7 C+ H  O* g. b+ [/ ]9 t: e2 F
Emigration 8 x. L0 T% W- l, ]2 l
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 2 b; t# z( \$ _, O+ W
" J0 _- Y- A. _6 ]
5.35.249.648 V( k) z  J+ }/ i5 F9 R
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
; `! L$ t& B2 n9 k' K
6 Y4 G' ~! M. b/ l! x1 k. U9 s  `$ M  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。- D4 ~5 c0 P: l9 U6 m
' O3 g- a9 X# a0 C


/ {: ?$ ]7 P# E) h+ \& ]$ XThe People's Liberation Army ! Q  x5 c2 N7 _4 W5 P
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
. |, \- H) T' w0 S% }2 j/ R
& u2 b2 L! E8 a& u$ ~人在德国 社区
3 K3 u+ R* B$ i( Z* n5 l( a% P$ Q5.35.249.64' s; I+ I$ m1 R/ ~# C9 y* V: {4 W* }7 d
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
" e8 B2 ^. z6 H4 `% H' I3 N人在德国 社区) }8 w6 |9 T9 l0 _
5.35.249.64# B+ s. l1 X9 t9 f3 W
* E, a; @$ r  t) ^" k8 r4 Y
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
$ X9 X( J- h5 E- B3 M人在德国 社区" U2 q6 [$ z! e& g3 w# S

5 D) F" t* E. ?! x
/ ^& v( D( T# y( W人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
% ?  E* s$ e) |& i! Y9 X人在德国 社区
# K; C8 L: }; Q6 K6 N% U( F# U3 o8 z5 l+ W, u, G
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: N- t6 K% h$ i5.35.249.64: H) y5 n4 ~' z1 o" {

$ B# T6 Q' b: T* r& [! d- v$ _) {2 N/ q* R2 C1 _& v
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP