[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
9 z$ F: ]3 D2 T: \( e) s人在德国 社区
& N8 K9 n2 p6 H) p8 D3 J8 h5.35.249.64: z& a# W* L: g! m( O  e+ l

) ]. k' ~4 ~, w1 C$ l9 l
+ N" C! y/ P1 }, a- P4 l0 }9 B5 o  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。6 D' u9 p6 Z2 d8 ?/ |) W) q1 ~. J6 V
人在德国 社区( d7 V6 F/ B# ~
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
$ z5 Y8 I' f; S$ a# R
- @& b3 s: u% |2 X7 C人在德国 社区5.35.249.64) }4 Z2 R5 H. w1 }. c+ J* {
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.5.35.249.64& l: R9 \: I$ Y$ [

3 J- V$ `) N3 D人在德国 社区人在德国 社区4 ^$ U; V  f6 J2 X. Z$ ^2 d6 R# W
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
" k- Z7 p3 P* t+ j
4 R" x0 f7 Q) J4 D- E
; e. w: K3 K- j! C* a$ u1 u人在德国 社区
: {0 r" L, A  Y# yMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. : T9 ~! I( o9 Q1 g
6 k# ]! C! u* _, Z

! J$ k. X) }3 D* i+ xThe Expat Exodus ' n- M; y' l) y7 k: U% D
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
' u, p* I( h% q& o5.35.249.64 人在德国 社区. d/ @) C% f+ e% @% p8 x5 r
1 w0 \5 b% U0 k3 Q& Y) [

7 ?% Y3 a) d! G# o人在德国 社区Emigration ; Q/ A2 T# A: V/ t2 Z+ N
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
8 T) M) C- N* n6 r5.35.249.64
, c" p- h. g# Q4 {4 \5.35.249.64
% d# [9 H& L; t0 g' i$ V" O  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。3 \3 x6 h. m3 R, b! W" ?6 m

1 H" J6 z) N6 m  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
' x+ r! @9 j; { % N$ i6 i) d$ e6 k* D
Share |
Share

: P5 z# ]% w. }( S3 S( @
The People's Liberation Army
1 @: g% b) W8 w' @2 a9 oA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
) ?/ [$ O$ a5 ]0 T/ A7 @8 Y( {  u$ f. P: }' w* R' L

+ C# g/ K- ^1 c. E. _2 x: L! Q' d人在德国 社区
, {0 e8 y/ |9 N6 |4 hVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 人在德国 社区  S  {8 _1 u) z8 c* Y0 z

3 f7 d0 x- R" H: w, I9 w7 g人在德国 社区
, q# G" J2 @5 ^" b  t) t5.35.249.64
, R1 t- M& X, X" ]Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
1 |1 J- N, k. o% ?9 H8 o5.35.249.64
9 @- m  m" O' g% g9 Q9 r. y5.35.249.64+ E6 C% g1 t5 x' n1 C3 E7 i) {, s

6 }4 h& S! s8 ?1 X6 G; F. `/ v; i! y5.35.249.64With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
. v; X6 m! e4 h6 O. T- _8 m* Y  @: J# ?( j4 l
# |8 C9 e5 B) e4 ]" Q8 D4 [& v1 k, X
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
# B, k) _; M8 H7 M
7 L' l7 ^9 @$ Q; f人在德国 社区" G0 Q( o6 q' K, {

) V8 L5 G3 Q  l, jContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP