[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。5.35.249.64! H6 {& t9 S) E' j4 t7 C5 A
人在德国 社区4 g9 I* S4 V! X4 `

/ }* w. b- H  w* e5 L人在德国 社区$ G  d# Q6 L4 a/ ^3 n
人在德国 社区+ M# k2 O4 W7 |( ~0 x# }3 q9 l
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
! X3 o$ F- j" o/ Y- ]% B2 m) H 1 c& ?; H; A/ M) l' |
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
  F9 m$ S4 j3 s+ t; l  q5.35.249.64
8 F7 a& |5 O, B# g; }8 _# i9 D- e( S  g
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.5.35.249.642 P, c, g# i5 O& F0 I3 s  E$ o
人在德国 社区( `0 x! P/ M5 t) q2 T: g$ q* v

9 w, I. }  W8 l+ \Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.( [0 s5 |/ ]" S8 g3 e& w0 O
9 E# G. [: Z; L! w' c8 w% V" O

. c% p4 a0 p. B  ?9 I. V
1 z1 t- f5 M" @5.35.249.64March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. % s: [- D7 `3 ?6 a' V
! l% N' _0 X+ r. d% p9 X/ a
人在德国 社区3 U  i+ M& H3 W+ x& z
The Expat Exodus
' D+ y# d2 N7 W* @6 g5.35.249.64On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
  t2 N9 y* h( g# b+ ]
, v# f3 ?; a) S4 U( k人在德国 社区
3 S4 ?9 R+ T7 x人在德国 社区人在德国 社区" Z* r. f# G+ `) W" n0 r
Emigration
. P9 E: L$ i0 e7 mJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. 8 n5 y. Z+ W; i8 W
人在德国 社区+ y% q- P  `3 p! j2 c, V

1 U9 b1 p6 j  Z) `2 f% Z4 |  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区( z+ w" o( `! N& o3 w  R

3 v& [( d! m6 l0 ?5.35.249.64  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
/ a! Y* O4 @5 q/ l% P8 \) A: M* Y) d5.35.249.64
) f1 B: T1 F) u, p8 o- S% L; [. \


6 k) q* ^3 d  g; G8 `2 {$ AThe People's Liberation Army
: Y4 Z3 p+ `! n3 d  z, E: FA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. / R0 U0 p3 O! `) o4 Q( o
5.35.249.64+ I6 D- K5 m% ^7 G6 a

  `1 {% x; l1 F1 A人在德国 社区2 B6 [& |/ F) d6 i) T
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 1 Y# X0 b! s3 A2 `6 P6 P6 a/ w
6 n, F8 Y0 r4 e: U9 {. K* [+ B
& c7 j* f& Y1 O  D# r- f3 h

7 {: f( I* p% e3 lMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
5 t% T9 s- t9 B5.35.249.645.35.249.642 [, I, z. _/ `# p0 e1 S( ^

& c3 K  `# `: b1 m+ w9 K' u$ S( o& K& W
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.6 f, B  V" W; T3 z! c2 h, v
- ]) M6 B6 y/ r9 R. z+ a6 _- l- H
5 @$ y" r; _- D4 U- ]
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
/ S) z- ~- D# p* P0 G! U* D* w* s$ Z( Y& l0 u3 ~. h
* R# B2 i% v/ E6 P

! e7 e9 W+ }, S6 i+ k6 z' IContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP