[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
+ h/ u$ k1 ?( S  n+ z' O) a% q# Z! i6 n: {' H& \
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。: a( m% d5 Q# W+ y9 w. X
8 a% Z4 _( q1 o
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
( o8 s3 A6 [, A人在德国 社区6 r$ t% O# M! K  P
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
4 S5 ]9 J) T; ]  t人在德国 社区
6 ]/ Q6 k$ u% r/ Q/ ^/ x人在德国 社区Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.$ n- Z# n1 s/ A# H) J

( ]; p$ e8 x: d5 t5 ], T: QWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.4 V3 S7 d) g8 u! d5 l* }$ F

9 A: ^: A( j+ P6 a- I5.35.249.64But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.% G. h/ p- z" v9 k- J9 U
" \% G2 t) r& H- P& H! S( H
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."( m/ R4 n' q  |, q$ ?1 v* O) ]
0 O  }  x# d: C* Y* P
5.35.249.642 o0 W( K, ]* r! g1 L- ^

8 L/ m* }% I% p9 ~$ M# k人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
" q2 a  b/ |5 |- D+ M5 n8 i% U人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP