|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
! R2 Z( q! \9 f F( b. u& k' Y) E! _. x
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区( Z# n0 J' }0 b/ r4 h
! Z( b: }& Y$ i+ L' w5.35.249.64 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。5.35.249.64& Q! G6 n, T- ^; I, m" h# O
( H) h& h" [5 I6 t V 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 F+ E2 B/ V: N# m
. [/ q( g# [' d4 {
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区" u2 V- |6 t& ~- D
: V T0 \5 l8 @9 R* ]0 i0 R& ]1 u
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight" _1 d* G! k% {7 J7 {6 O
人在德国 社区' v5 Z. R6 [1 H/ X% W3 V
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20112 K5 s$ V' v7 O* r& `% W
$ ~, h% H% a, c3 |" z9 D' X5.35.249.64
5 e0 H: M+ Q2 |; v# v, D- b
. v* H8 Z8 D. f& {% {: f* g/ J2 w( }( H6 l. K
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.0 [% I: C2 E$ O( x! ~! H
3 C, d X8 a" R+ d" T5 Z0 o' r5.35.249.64Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.5.35.249.64/ Z) `# s8 r) k! [( r% B8 x, ]
5.35.249.641 Q" G# l; y2 N, h: R
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
4 a6 H0 N: ~; B6 K+ |
) K& N1 S* l2 s" Y: B2 s \+ H人在德国 社区$ B. F. }7 @ o5 i6 P+ c7 U
" F4 D/ ^ V2 Y9 w* [' f人在德国 社区
/ K- T1 I7 o9 k# C; U1 G/ m) y胖女人羞于爱爱
" k) z+ O1 K/ |2 N) [1 e' U$ qLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|