Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明5.35.249.64* K1 ?3 |/ a- i( A0 `
的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。0 [9 W2 I+ f& V3 b" y& ~
) ^" l; u1 Q$ @( W" A( t
: o; Q- q$ r/ W+ J5 v
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
# M  u: P! ~8 _& C人在德国 社区 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。
# L6 n3 `* u$ ]- @! A5.35.249.64我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...
Share |
Share

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
( t$ |: i" E/ q; h! b+ B
- X/ _. H6 N8 M人在德国 社区在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。. z- p, p9 z) O: D

, S( p  V5 |. P+ I3 V在大陆才使用 汉语拼音。
1 X( `. E) {: k7 G$ J2 M
( ^$ y: ?7 Z1 r/ p$ L" t5.35.249.64所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。6 y' j* M* R7 s, ?6 E

+ b/ W1 ^5 m4 Y. Q& P+ d4 r
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表
  c  b4 E. ?. s3 x. H. u: i可能是 广东话拼音.

TOP