Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明
4 R, Y' u) m: S的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。3 C' n7 }' ?1 R, P$ r) K! H

3 n  c+ O5 E% X4 s8 j2 v6 y4 k, D" R9 K! ]" s9 p4 w) l/ U+ w
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
  j; N# l# O: l6 k  w$ m  G( a 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。
; q( I, J2 R8 |5 Z; ^, p4 M* a我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...
Share |
Share

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
" Q  M! ^4 X9 I5.35.249.64
4 B9 C: @' Q7 Y* F2 @人在德国 社区在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
+ g0 ~& @  Q+ ^1 V& l$ T' a& I
: \- V' [6 O7 z: i& [人在德国 社区在大陆才使用 汉语拼音。人在德国 社区. ]1 j' [% ?" m7 ^2 [6 d
7 T' |3 F# A) e# p; s% ^
所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。
: R8 F" a0 M8 j/ L. U# @$ j5.35.249.64# P, o) _# S" g$ q
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表
6 j4 {$ r2 u- d5.35.249.64可能是 广东话拼音.

TOP