Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明
0 f' `6 A4 N! f4 F$ r2 @$ A( b6 m的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。& i! z8 |" @) F7 U; N! e; o1 R
( t' o- J- p0 V+ T( t3 n

* b( p9 X6 M* B+ T4 R' s( @
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表5.35.249.641 S4 `  |/ i4 K& y9 J4 _5 S! x# I
你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。& |* j; c' Q0 n3 E7 [
我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。! H- j. f$ w" L/ y9 t) ]
5.35.249.64; t' ^" S6 V3 w, d
在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
+ s1 P& n  u9 V' Y5.35.249.64, Q# h0 h% u$ R) x
在大陆才使用 汉语拼音。
3 a  n- f& g% _; F* |( y' G  q6 a1 v3 k# _- h
所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。人在德国 社区2 a4 w* _  P6 M$ e9 D
7 l0 M, Q6 {1 i/ Z) ^/ w
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表
3 C) g6 ~" s4 N$ W人在德国 社区可能是 广东话拼音.

TOP