Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明8 n0 C- ?% h# R7 G1 o6 H9 M
的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。人在德国 社区1 J9 z" p, P. B" f& Q; Q

+ i% M3 ~" W& s9 J) e% J& E% {9 {4 Q8 }$ G8 H
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
7 a/ L4 W2 L! a5.35.249.64 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。& P7 A0 T; _7 F) D
我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。+ Q0 m/ N  i2 o" e; Q! S* k. }

, M# U  `# c0 Z" [$ f人在德国 社区在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
4 P+ T% G4 a5 j/ W
# h  C- H) `6 [5 [$ z5.35.249.64在大陆才使用 汉语拼音。
7 h4 X& }& X- J$ Y+ A7 N) r+ y' I
, T# Z$ m8 r$ S8 x, E% ~所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。4 p- u. h9 T. A9 ^6 `! M

& F. F; d8 s' u5 d/ [5 b" p9 p
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表
" k, s7 o3 @' e! q; o5.35.249.64可能是 广东话拼音.

TOP