[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。3 |- Y  ?. M; M- k( U5 p8 x
: C/ `% W9 L. u& P6 \
  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。+ r! j2 ^- b* }8 c( A9 V; S- j* S

9 R( n. p+ J5 {5 X: M  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”
, R( }4 A8 E' o+ \) \- i人在德国 社区+ |+ ]0 n7 u0 q, m8 O
Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen $ i6 j' o6 O  T( g3 a" [# s* ]

5 S2 M- o+ a$ [& u( o# i+ T3 i  ]Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen..., |! Z5 p; S' h! W
6 Z6 u; F# f: s- E
Wie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.
4 ?% W" L3 _3 u. o9 `0 H) `
, O" \1 F/ F$ U. J人在德国 社区: L% L( S4 \! R9 O$ e
8 e& C/ F4 U* W5 _, `. p
Wer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.

回复 2# 陶天 & Q2 L+ @0 N' ?; q6 Q, f
+ N( g0 K0 S! a/ T+ h( f
是的,妓女在德国是合法的。

TOP