|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

德国多座核电站暂停运营人在德国 社区# S1 O# n+ Y% j
+ v* {8 n& W6 v P* d# K g. n/ N
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。5.35.249.645 m0 |, s: D# w9 W$ T
: l- t3 H' X0 `8 W2 @+ m: n5 jKonzerne: Im Winter droht Blackout
+ [+ |% M8 q5 T" m) X
0 ~( J/ D, o- h5 K2 M5.35.249.64Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).; [. }; c" Z, B2 E8 `+ X- Q+ G- [
2 y3 p/ [0 l- R3 k2 E: K9 J. @
) u! k6 K- ~" d" \; x- j. d% R
" o g, V+ B9 qStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird |
|