|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
5 _& O$ G4 u$ R5.35.249.64
$ h5 G- ]. t; ^2 x$ U人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。1 @ f( o, N' l/ |( A& k, M5 \
4 a" D* ~: Y0 o
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。) T( X B7 v, Q* m
. |# r# m& m6 h: M* u* z人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
2 v6 l. }- ?3 n6 M. Q3 s- d/ p# v0 P' V
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
F! o8 O' D$ N3 K1 S$ L7 m% |( i5 J
# w$ L2 x3 Y: j) xNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight8 D$ h4 l$ i( d. o" ]0 m, T
3 k" I' M, b8 R
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
i6 G% a4 r" h# G: w- K
# {' ]% E3 n& T' j$ Y$ R2 e9 C
3 G' s# N% T5 b: |9 n
3 J1 p. u* g; m* @2 R! ^- }人在德国 社区人在德国 社区4 K* v) {, R) ^9 u- }
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.5.35.249.64" y, Y7 E6 e. I! L
' ~9 u# H6 ~$ {, H
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区3 y4 c$ y5 Z1 o
5.35.249.64/ W) F) ]( T. e$ ~' n* p; q9 N
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
. x% C3 N- Y* r% H
E E+ b- v) O2 j t2 R! d# X
% X0 G5 n! F' N' z6 K- v
0 m' S: ^& d/ }) t y1 ^/ _4 Y5 g
( p9 R! N+ P9 l) L9 G$ @2 ~" C5.35.249.64胖女人羞于爱爱5.35.249.64& ~8 }2 Z8 S9 r Y% A* K* E, M- o, p' m2 f. j
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|