胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 : h4 P7 N- s4 e$ z人在德国 社区% m6 D9 a x$ L! Z
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 " N/ E4 x- l) ?3 f( G4 w- Y, @! E人在德国 社区5.35.249.648 E+ |) F* h* h3 F3 v
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 * K( n* [6 N% H; ~人在德国 社区 # `: O! t) v8 M. @5.35.249.64 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 % ?) c# i: ?. T5.35.249.64 * u( E3 n) c5 [) |! G& \人在德国 社区 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 4 L( a" T/ U! B J: @+ i; z# @ " ]5 \: r: w% o. a9 x- J1 C5 J人在德国 社区Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight, y4 i8 O4 W* p% }; |
( Q, L( @4 I4 ]9 Q& z% h4 R l5 v3 ^
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 " o/ ^2 d1 w6 a H5.35.249.64 9 K) K$ N! E; v- i6 T% J- I人在德国 社区 0 v9 P% v7 @5 ] 5 \/ [ S Z0 w 1 i4 t* f9 `% P& m8 x8 {: k人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.: H2 H- O6 u) e# s# k7 |
$ g' r, m+ p( @Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. ; ~* f# ]# K; I( M5 g人在德国 社区5.35.249.64+ m/ e% V7 N& t7 Y# u2 q0 ]
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.5.35.249.64: B7 J9 b" s* e
1 a9 v& v0 _% |' b3 s. \/ F5 W5.35.249.645.35.249.64& L2 {& Q4 X( G3 K
5.35.249.644 V8 K$ Q7 p8 G1 T + b; F# d) Q, {/ o
胖女人羞于爱爱7 Y: S) A5 Y e9 j
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives