|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓! V* t K3 q* A0 r
% j+ `& E" K( h y: p
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
/ b( Q y5 m/ h. U8 @, R' F1 t; ?. F8 x( R% D6 O6 G3 Q% V" i% w/ W; E
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
- v1 j8 B" ]/ `5 a3 k4 o B( ^" E/ f0 O$ n% Z7 h/ C" O% O
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。- V# d2 i" _% I) H
* S$ W* [9 p. U% P7 f7 T" v9 D 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。! r, j; L* h- Y
人在德国 社区5 `( k" t. T5 H+ @7 |/ \) K, c; H
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight" g! {5 Q1 A3 \4 H
" I& \ z# y- I f3 {0 ELast updated at 12:54 AM on 12th March 2011. b h1 k, F- S2 D
) `; N/ R0 w% e3 S8 r: @4 P
5.35.249.64* v3 O) T8 H- F2 R( `
& S& h7 k# f0 K4 ] P, p2 B9 s
; `( C- u4 L: Z/ P5.35.249.64More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
9 L2 c: X1 L& r" B+ m8 Y; S1 O
/ T4 a0 G' E& Z0 l1 ASome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.0 ]- E: i4 a; |
5.35.249.647 z9 d8 X; ?0 ?& B* W7 e1 e) @
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
( [( U- h/ e1 x1 f f5.35.249.64- H9 n$ K6 y) X- E% H4 z! t1 `
+ i. i5 @; O3 ?# G
1 T" B% e, |2 W# a! x

% {1 `6 Z) c8 N7 c: Z1 e& ^, y4 w5.35.249.64胖女人羞于爱爱, K2 b* w* a1 z+ s. p+ \# X
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|