 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 Q! U$ T N+ p+ S7 Z" F
9 @) [* O) E" L4 U4 [8 O0 `8 q
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
& p3 [( ~; p% w8 q; E. _' |人在德国 社区4 W. p: ?3 b" m: B) k" e
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。5.35.249.64: W1 K! q1 i I; T: N4 W
/ |' N3 A: Z0 u) F+ z+ b1 r
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
8 R. X2 K6 x2 ?9 Q" S* M人在德国 社区
2 X$ R, K+ L3 t% ?$ Y- W" j, Z5.35.249.64 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5.35.249.64$ b9 N ^2 i. c) G' |4 d, L2 k
9 I1 D+ s, n" c7 E
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
5 Y9 Z7 t2 W$ e( f& i2 v, I/ |
; @3 b( O- e) t; g6 SLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
* a, a5 R# s% k, ^
- Q7 ~. R/ K1 t4 [! y
+ `5 B$ N. j6 | g6 @+ a; }人在德国 社区
' n; B2 S: [/ t
, f' w8 Z5 A+ M1 N6 M0 Y) s* _5 y5.35.249.64More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
; i( V6 [5 G, c' |( ]( q8 ` x `4 X9 w$ _& q
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
. f% n6 r9 ]! ?5 i+ I0 j5.35.249.641 Q z7 i/ F! r& E9 `
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
8 m1 m X. ]5 ?3 q, l( n5 H5.35.249.64
, H' B0 _9 c$ B; U8 [
% `0 A' E+ z5 U7 Z. @; H4 F
5 k t$ J) f" q* c# h! C5.35.249.64
4 h* K/ S( U( Y胖女人羞于爱爱& ?7 A( \/ f8 h6 `4 z% i, d4 K( a
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|