[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
; Z  ]# R! z: G人在德国 社区
! V& w3 b8 g- G; ~- T. d8 v5.35.249.64 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
+ f' Y8 ]0 Q/ v: v, n) W* F; U9 e  
9 i/ c+ G4 w5 _4 t1 |' W6 `人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
- q# U, Y2 D( i/ v, b  
$ M' R  ?" a9 G9 B7 w$ s$ }& t5.35.249.64  市民抢购9 {# h$ r( \# w
  
3 f; S8 m% b: y人在德国 社区  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
8 J, Y6 V  W4 w& Y. B# o9 r; q- v: x  
; B2 J' h- c) e* e" d$ h" j  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。5.35.249.64) i* E5 f- V. v! Q& f' V
  5 e) h. W6 `3 r' \) V* Y
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。2 y! a1 R/ h" i$ ?% O: f8 \
  
4 ]5 ], N$ Q) Z  I  商家囤积5.35.249.646 R# \, B/ ]2 ~  ~& a8 V& }
  
4 F/ B, }6 G, u2 h* ]人在德国 社区  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
2 z" ]- q. O/ }' A( J+ p  
* ?7 Q1 g! f; w9 ^2 D! h) V, ~% b  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
- B0 z! p  s: \5 o( `  人在德国 社区$ g$ a  e" d) |7 h% Q& y
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。人在德国 社区; p. I% t5 d9 g9 |8 p+ v
  
4 `# K( s) B4 r% ?4 l9 i$ r. M人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。4 t$ w; X2 c4 Q* n
  
) }; ^2 n/ {: y# V; E- x+ X  [原因]
6 f0 V; y" }6 n9 \! O; F  人在德国 社区$ G- S2 m# e4 E: O
  土改失败导致经济破产人在德国 社区7 {+ k5 _% [9 L0 F8 c
  / u: y& @6 F8 c
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
: z7 ~2 ^. o6 |- a3 y' {: R' z人在德国 社区  0 A  a9 C/ f* a) g9 d) N: Q- g
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。5.35.249.64  Y0 n- x* b  d, ~; }' x
人在德国 社区' l/ Y8 V4 T3 _7 D7 c8 |
  [数字]/ C  X( L+ u- S) x; Y
  
2 R, N  s9 M/ w2 Y" V  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
  x' \! E) `2 p# K, c* }6 o  5.35.249.64% g: P& N- f2 ]4 r% N# M& B0 X4 L5 k
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
# ]6 b3 ?: x: f/ `3 u* ]  b5.35.249.64  
" H* B* a, ^6 c! C, n% Y# g5 v  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
4 ~  A" @1 \7 @5 F0 [+ d  
) c  z1 n+ j! S$ o* l* t" z! D1 K& Q人在德国 社区  [影响]5.35.249.64, b+ ]5 i" G: Q
  人在德国 社区' d  u" L  x8 F9 _6 v
  “我们正在一颗定时炸弹上”& D* W. s  g9 ?4 Z* ]2 |5 }
  
1 k( o: u: S8 z+ J  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
6 ^. p$ c/ z& `4 K; M( Z  人在德国 社区* i- {* }9 q# n
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。人在德国 社区3 Y* }) O8 y. Y2 C0 }. N5 U
  
. q! I5 x. o) E. m% e  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。5.35.249.640 d5 E8 R  `2 i) r+ J4 @8 m* K3 G
  
' u+ p7 j! u+ Z人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
" C( t& f: B' A. Y' ^人在德国 社区  
( ?& c: S  G: z7 f. f9 c  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区, A7 }5 l4 [9 o2 D' n4 n
  : p" H! t( a1 z5 C' B) N7 ^; N6 K
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

- O5 A* o: s4 w$ ]: E  a! _9 d  `* U人在德国 社区1 y% o* M- Z  W6 o5 Y& `" a; _& C4 j
[稿源:潇湘晨报]
. m1 ~  T/ S# r& f0 Y/ D/ }  z6 r

5 e7 @0 q3 |. @9 ?/ _Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange5.35.249.64! k$ P* K$ ]3 j, r
( ?( P+ d! |4 @' @, U. @, D

  G  f7 C2 f. }Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
* y5 Z. {: b: U* ^! \人在德国 社区4 ?/ w$ _6 m) t; q

3 i2 s) g; T- P人在德国 社区 9 g- a6 ~7 b4 V& ~
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
3 P) a" a$ t) \, T* f) v+ [2 Y0 {! \* Y5 q7 l: m* |" d7 z

, ^( t3 u  T9 {. k! }- rDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

) H6 @) f3 b" b! o
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
% y4 p& @& N  G7 B& D! H/ }
+ F$ U# x, l% ]- i2 n人在德国 社区( {* P. X" b" }. x% m: c
人在德国 社区6 p0 A6 {5 y) n* B5 h
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
% \4 N+ R. b# D) v3 K& `# v
- F* j; {7 W4 X7 N$ B; S, _
1 r/ z5 d! q, s+ T# ] 8 q6 F: x7 x1 u3 O0 u" \
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
2 K# O, v1 o" T1 |) Y
8 k4 x8 q. i" w3 w- p6 W
% l( c% E- N8 K9 n6 e  y* u7 `
% A6 s, G7 O  ~9 ^6 p8 i# n" n- kWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
' J+ X- n& Z1 W人在德国 社区* G+ C$ @  P) d
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 , i4 t! d+ {  g5 }
. W: w1 r" Y- P
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。人在德国 社区5 R" o( w; w' I8 [

% t& G& g/ P4 s- g) J7 {2 y5.35.249.64  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
$ x4 L. J7 h5 \( M9 E6 e4 f4 m7 E- K8 V( I0 k, u& B
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
; z; e1 }! j' R1 I! S7 `
# k  n0 @& p; d7 ?% E

4 ^8 w" c2 Y6 D7 o
3 T" ?. @3 q8 A . q# N  K6 o! H0 K+ ?* T1 O& ^
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule5.35.249.64& E" U' H% c4 L8 m; A

" q- R! K8 @- {# h8 M: |( F" B8 l& @
5.35.249.64% o/ i0 F: z8 O7 h# c# [3 B
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
6 g( p* a) f! p9 Z9 E: P9 g6 @) v3 i人在德国 社区
+ N* v! G: `  q. }6 R. j/ }
# b! u& k9 ~7 p) y0 y: b/ y5 ?8 ^* c人在德国 社区 5.35.249.64& g. ^4 X" w* V4 W/ ^* y
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten5.35.249.64$ n( @! S# r* E3 O

% U0 G  U0 Y6 S& S! J3 K人在德国 社区4 m3 h3 [& @, \8 O8 y2 k
人在德国 社区! E0 l5 b9 S& H* y
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika5.35.249.642 }3 O7 r6 I7 @) U6 v! k$ U
, V+ L! [0 B3 k3 e% P0 F
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP