[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
6 C8 E* v' j0 U+ s& x6 S: v" m7 E6 g7 A* j5.35.249.64
0 W, N; j5 r! i% [3 W' {1 w. x! L. @- ~2 ~& H- ~# y& s) I4 F

( p, I! P6 y4 M9 `# H0 Y/ X6 a) f. |6 Q7 t! |4 A
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
* z$ P- }- m3 T6 @6 D" U 5.35.249.64, y/ i/ q" B+ i2 {
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。: q- O3 C& o0 ~: X
" F* X( s0 Y7 l) E- R

/ q, j9 E7 G) Y& A1 f; I$ mJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
- o. B1 [# ^/ M! {9 ~5.35.249.640 t$ L6 J9 t8 }1 o. R5 {
1 k/ x) ^( Y6 B* W
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区$ X9 b1 C  L+ _/ z3 R* l3 T

: U( @% V' M. x/ j& O3 d% ~5.35.249.64
2 @, C: W; N. h- z; Y- V
* w( W" d8 k0 J$ G- }/ h& i* FMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
1 V; U$ D/ W7 G& v% v. @- ?; O$ ?* O. |1 y

) x$ B% ]5 x$ k3 L( G3 C人在德国 社区The Expat Exodus 7 ~; w3 Z9 Z7 P3 d7 D9 e
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 5.35.249.64: g; s- k5 q# e1 ~- r, l

& s1 b5 X& N) ~" r' \, I人在德国 社区
' ~3 m) A) n, g3 U" u# X: R  H# }% U0 A8 Z: d6 i
Emigration % H; ~. m4 D) [! S. x, n/ P. j
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 W7 j* `2 C; D. I, S& H0 x5.35.249.64
1 m  \9 W) h+ `  {人在德国 社区
, x" g7 V6 p! d9 t/ m  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
  b, X5 ]% v* g* p+ ~8 T; | 5 {  I. r2 W; _9 y& J! y
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
! V4 `: j( R7 \; B6 n6 ^ + C, M2 N6 ^) t0 M$ f+ \
Share |
Share


4 j) w+ Y) a# h; T5 zThe People's Liberation Army 5.35.249.643 M( Z" v# X5 _9 M4 ~' [" Q$ x
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
8 }9 \9 Q; W/ _
$ j) h" V* N8 T5 O6 X1 t
1 ?8 m, T! [  o2 u" M3 H# k# l; [6 ]4 f+ N, s
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
* x1 c! e# m8 s" B7 ^. q4 v, h+ m7 r. L' [3 ?+ C" p9 T
2 L' [" v) W7 ~8 D
- }  }+ F0 n. f; @. d* F8 C: i
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
; w  y, U/ P2 [0 k! _$ R5.35.249.64. S9 q3 f# ^$ H3 P' d1 I
人在德国 社区8 [0 ]+ ?, l4 N9 n
* f3 N5 J: W7 N. W% Z5 b1 }
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.( [3 c' g5 k" P" k- I+ ~2 N- O
& B3 D1 r2 t& y
- [( K) y+ T* I0 B" W
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
) M( G4 b, P2 H5.35.249.64人在德国 社区, D6 Q( v1 T0 x: p: Y
+ t2 s; r- n" }9 Q9 c) O/ T& Y1 \: i/ j

( w6 R& T; j! s% {Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP