[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。/ C" f3 V+ x2 r' C/ U, _
人在德国 社区0 d" W6 M) Q. o0 ^$ n% ~

% J0 I; R/ B0 J) V
5 x8 ~# _- x9 g) v! K) c5.35.249.64% k$ R" u9 X- M% c" ]4 ~! z
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。! F8 c/ I% i" ]
8 u, f/ n6 t$ ~4 G. V* }. ^
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区& a5 \4 h6 W7 M6 F/ @/ g: h
  C; C2 @' t" h% c

# H( e# Z$ @2 ?7 UJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.' w% L2 m9 V2 }/ m- ~* [3 C

8 J+ N- W$ E  \8 W7 C, E人在德国 社区
1 W- M- _! J+ r2 E- d0 f. J+ JFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.5 a% _2 X' G# p9 l+ U9 s

# A2 X) H5 [* \  u8 g8 b: E* n# n2 i人在德国 社区* |" Z8 {8 g; f

5 N4 N* B& t1 Y1 C+ ^6 I) ^March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 人在德国 社区6 K* E3 I* T& R
人在德国 社区7 S4 R# c# d2 q0 f( a8 @

5 |; r4 k3 J2 U# VThe Expat Exodus
8 J# o  F* f8 \' p: j, m5 NOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
) D- h& \/ N7 l. J6 Z% Q ; p6 K9 A4 B6 b5 `3 S, d

4 u, S; `, p) r  L; d9 ~9 T人在德国 社区. j0 s+ ~/ S" ]. _# A( Z# p/ M7 X
Emigration
+ o" g4 U9 o- p* n- a; J3 @Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
* {3 x( i1 c/ X6 s- R! c# `8 B 人在德国 社区: _5 ^9 P! H6 W7 n% y* g& v

( R3 s9 q/ ^6 P6 z/ c- Z$ v人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。5.35.249.64. b+ R! [( R3 `! V% s+ d' _
4 a0 \3 v; Z8 u# L
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。$ X  }! K' O/ A/ z' |: p. C! s

3 x: v/ m, u. ]0 B" W" H: F人在德国 社区
Share |
Share


3 ~/ n) A* }6 E+ r  @The People's Liberation Army
# l+ p9 a2 C' _7 H5.35.249.64A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
" k' ~0 Y) |* o' N2 v3 T; Q6 G8 h- W3 x/ e
2 N, @; o# H4 p9 G$ q

( H2 t# e3 }, z; g, j# `; LVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 2 N) ~8 r- C! g, h7 T' f
  n' ^4 @7 D, w
7 R2 P4 o6 p9 z
$ t7 W3 i* s8 P' n
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 人在德国 社区8 Z3 X/ G" d: p' B
人在德国 社区  l( c9 g& h$ T% b
5.35.249.64  L; ^1 d: I2 E( a7 J

6 E2 Y* E# Y+ V' zWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.4 [/ V& K6 H6 E% r+ V. d  e

5 J$ j! k& t- o5.35.249.645.35.249.64% P7 z$ l9 V; E# \! q
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 人在德国 社区# N# E& A+ y  N6 Y

$ Z' N& [/ Z7 H8 y
1 j; Q7 i( T7 H2 q1 H5.35.249.643 `. z5 G  l) p, W9 l4 |% t
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP