|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。. X1 L& e) b2 h+ c
/ f7 a8 I( T" H0 i; x
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。5.35.249.649 E+ l: I" L8 q8 ]0 s. \
6 c( t) e' B6 M
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。* N4 Y8 ?9 `, f
& i; Y- y- W+ }5 @. f
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
4 k5 d' l3 X+ D& o
% H. m2 W4 C9 L/ E# a" {: s5.35.249.64 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
+ K. r9 j. z9 s
3 E1 h! {* c3 `9 p 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
4 ]# q$ U) J2 S: w: ^8 u: E/ \# R7 ` Q
Scent of a woman gets up bus drivers' noses人在德国 社区9 G9 n& u1 {9 N; z2 r
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
) T8 w( P* S- D) P( ~( f3 R5 A6 K ~4 _3 a5 `, n3 ^
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.5.35.249.64+ y* N- G( P! |; j6 P3 Z4 H
( }5 _+ c5 H# U) Y; {" K7 P8 X, q人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
( W2 K) d3 [# l$ Z8 @
& ~' m0 M' Q1 l' \, y- h3 I% { a“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday./ f. X9 Y" @' `$ n/ q+ C) U. M
0 U% I9 o/ X& sThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|