Board logo

标题: [社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树 [打印本页]

作者: Ampelmann    时间: 2011-9-9 06:08     标题: 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
0 O0 x0 h8 ?' D- x7 s/ P3 A, X- `# `6 w" f9 X
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。; j8 ~  Q# ~3 Z% N' ?9 e
! I8 F; M4 J0 `  j5 S  r) h
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。8 F: K  L& `0 }8 u. {! a
, Z9 {# J( ]% i
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.# U0 v. a$ m5 f$ X' [1 ^! a
1 U9 \2 [1 F7 G2 e
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
6 p3 c* y" s- C6 E$ `
  d; I; h. w2 t$ CWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.. a$ X" a! q  y2 ^

9 V1 p* ?) q) I# m  lBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
/ A! c" f' `$ v; a  E
; _% I1 x7 w1 c3 q) a+ u6 A9 J3 cOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."4 O8 v9 D  C/ K) c. Z
9 |7 c9 e7 Q* h
; a% I- F  K) {" I
* w' x5 h, A; ]4 W, V% {
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
作者: chinaricky    时间: 2011-9-9 07:20

回复 1# Ampelmann
, y+ r  K. {$ ]: [9 a% w酒量也太差了吧...好玩...




欢迎光临 人在德国 社区 (http://5.35.249.64/bbs/) Powered by Discuz! 7.2