* I' F5 W; z7 O9 W. x& \(法新社渥太华17日电) 就在15日打击温哥华冰上曲棍球冠军赛暴动的全副武装警察旁边,竟然有对情侣拥吻。 " l5 G4 v/ b" _/ ?% k8 y: G& q/ W3 R6 d& T
盖提(Getty)摄影师拉姆(Rich Lam)拍下这幅令人震惊的照片,全球新闻媒体过去2天都刊登在显着位置,今天终于确定这对情侣的身分。 0 j) k; G) c! W. W$ Y1 m* U+ k6 M
在斗殴、大火与抢劫之际,躺在温哥华市中心街道上的是加拿大女子汤玛斯(Alex Thomas )与她澳洲籍男友琼斯(Scott Jones)。画面显示,琼斯抱着汤玛斯,并亲吻她。; k' w1 m$ f- B# a0 A
1 O! ]( y5 R0 k2 e1 q: p; @0 e
琼斯的父亲布瑞特.琼斯(Brett Jones)告诉加拿大广播公司(CBC),他从这张流传全球网路与报纸的照片,认出影中人就是自己的儿子, ( F' W# `& f5 ?3 n 5 e0 O% e2 U7 ]/ S; ~1 E布瑞特在澳洲伯斯(Perth)家中接受访问时说,汤玛斯当时被警察击倒,琼斯企图安抚她。琼斯有志成为单口相声家。 5 ~5 Q( s; w# R- U+ F+ n/ Z5 i1 ^4 r' _/ z
波士顿棕熊队(Bruins)15日在北美职业冰球NHL冠军赛殊死的第7战,4-0完封 0 z9 a+ G% H0 Y+ Y: g! k- I9 L' u! B! c( o8 p
温哥华加人队(Canucks),勇夺史坦利杯(Stanley Cup)冠军。不料球迷掀起暴动。& k* Y2 Y& l( Z2 X L; N( j
9 B! p7 r5 e4 o他们离开比赛场地之后,身陷暴乱之中。3 b8 R% h& c4 F. {* Y
. E$ b ^6 Q/ m2 e! e布瑞特说,他们被夹在镇暴警察与暴民之间,镇暴警察往前冲,汤玛斯被警方盾牌推倒。 \- t4 }* g; b2 H* u
3 M$ n( t: R' Q+ d* }. S% l. ^
琼斯企图安抚她,跟她说「没事」,摄影师刚好拍下这个时刻。汤玛斯腿部淤血。& N" @) A: ]( z$ J! H/ Z! N2 ~. n' Q
( a# [( l3 w: {0 q! o* O/ [7 \布瑞特说,他们两人听说这张照片在全球掀起热潮,都感到十分惊讶。, m9 T- B! z x
% l( f; W* L4 G; T6 k7 ^ % a* e0 S( G+ m# _! i2 G1 A( D: S+ Y2 ~& W0 G0 y
"Liebe im Krieg" 2 Q) s0 B9 ]& Y8 ^* B8 W& ?, `Kuss während Fan-Schlacht in Kanada geht um die Welt$ A7 W( M& E2 A2 d* d, [0 j* ?: S
2 c; i8 r0 e& }9 F M \5 V6 m j7 _; Z
Bei den besten Pressefotos des Jahres könnten diese Bilder noch eine Rolle spielen: Die am Mittwoch geschossenen Aufnahmen des kanadischen Fotografen Rich Lam zeigen ein junges Liebespaar in Vancouver küssend auf der Straße liegend, während sich rundherum wütende Eishockey-Fans eine Straßenschlacht liefern. Das Foto verbreitete sich wie ein Lauffeuer, nach zwei Tagen des weltweiten Rätselratens steht jetzt die Identität der beiden fest - und ihre Geschichte dürfte tatsächlich viele Romantiker berühren... F$ L( x; a0 {: L: s- W# r