5 L) w9 u. f- j(法新社渥太华17日电) 就在15日打击温哥华冰上曲棍球冠军赛暴动的全副武装警察旁边,竟然有对情侣拥吻。 4 G6 f2 w' b$ F2 T1 O $ e v q" s/ \ F$ n$ C盖提(Getty)摄影师拉姆(Rich Lam)拍下这幅令人震惊的照片,全球新闻媒体过去2天都刊登在显着位置,今天终于确定这对情侣的身分。 5 m! J" u: w8 a# C& [1 V; {* |6 l7 C s9 o
在斗殴、大火与抢劫之际,躺在温哥华市中心街道上的是加拿大女子汤玛斯(Alex Thomas )与她澳洲籍男友琼斯(Scott Jones)。画面显示,琼斯抱着汤玛斯,并亲吻她。 $ G t2 K: Y/ B: o7 K3 ~% `' \$ n& e9 A. a* q7 S
琼斯的父亲布瑞特.琼斯(Brett Jones)告诉加拿大广播公司(CBC),他从这张流传全球网路与报纸的照片,认出影中人就是自己的儿子,& V6 F! y \& n& N$ s& S
3 E" h2 w% `3 j0 R$ z* x) h+ \4 S7 f: K% [2 `
布瑞特在澳洲伯斯(Perth)家中接受访问时说,汤玛斯当时被警察击倒,琼斯企图安抚她。琼斯有志成为单口相声家。# M' V0 X1 c. M6 ]9 }# {
* c u! g) w0 @
波士顿棕熊队(Bruins)15日在北美职业冰球NHL冠军赛殊死的第7战,4-0完封 2 X; e3 G0 X, X4 l" `! S; `+ G, L* D3 R# N; n8 O) P/ q
温哥华加人队(Canucks),勇夺史坦利杯(Stanley Cup)冠军。不料球迷掀起暴动。- |. S( ^$ x# _. V% o; t# [
) T% l- V3 }. N" e
他们离开比赛场地之后,身陷暴乱之中。1 k D4 a' R% v
7 a( F5 B% ~2 r' }" h4 L, e3 M5 U
布瑞特说,他们被夹在镇暴警察与暴民之间,镇暴警察往前冲,汤玛斯被警方盾牌推倒。 % `8 H* c+ _: H6 a( Y c 1 ^% [1 t- o$ ?; R) R琼斯企图安抚她,跟她说「没事」,摄影师刚好拍下这个时刻。汤玛斯腿部淤血。 ' L; A8 E- k/ f! A* P1 j0 V, _+ C- A. n/ b! \. n$ s# ^
布瑞特说,他们两人听说这张照片在全球掀起热潮,都感到十分惊讶。 & a: { _ v# x$ n/ v3 j0 [7 j: ]/ ?- l ; d( B0 {/ d" v- N W; e/ ^) ]. F& J# O5 n7 G1 n, R
"Liebe im Krieg" / c( H& v3 T' C9 e- U, MKuss während Fan-Schlacht in Kanada geht um die Welt# w1 [0 Q0 L$ x0 g# @3 `( c: q
1 L3 V \# c8 i d3 O
3 l: C0 `& D/ {7 _% Z3 _Bei den besten Pressefotos des Jahres könnten diese Bilder noch eine Rolle spielen: Die am Mittwoch geschossenen Aufnahmen des kanadischen Fotografen Rich Lam zeigen ein junges Liebespaar in Vancouver küssend auf der Straße liegend, während sich rundherum wütende Eishockey-Fans eine Straßenschlacht liefern. Das Foto verbreitete sich wie ein Lauffeuer, nach zwei Tagen des weltweiten Rätselratens steht jetzt die Identität der beiden fest - und ihre Geschichte dürfte tatsächlich viele Romantiker berühren... : n( Q3 T* c, T % j, p {" v: g( H: J5 {: I& } $ {) Q, |/ ]3 I8 A9 `