德国多座核电站暂停运营 ' i" t& S, O2 c, ^; Z k$ R! I. x: k
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。 3 R0 [6 S& X2 C3 X& D! N M: o& x0 Y1 A2 q+ n: t4 ^( `7 \/ }
Konzerne: Im Winter droht Blackout% P# `/ W2 m+ Z2 a0 d
$ ~! j5 S5 R8 J# T9 B7 YDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall). 4 _' G2 d- `' F . ?# g- X) N! V. X: ^+ k) J# c# D( u$ t: F, F$ Y! v9 w6 ] 0 N, E7 A1 r$ a! K; f2 WStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird