德国多座核电站暂停运营5 z C) K) f) B- `+ L: r- I" L
. m4 P( S* D% |# B# H* H, x
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。3 ^6 j, ?2 R! w* G" T% P
/ T8 a3 X( O' A, a" m5 f$ {Konzerne: Im Winter droht Blackout% c: l" c+ l: ^; H: ?2 A$ w
" \) R0 M2 @ S0 ~7 O/ gDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).0 G M& M# _* h1 N, L
+ G6 Z- E: v' j6 K' v2 U% X& K; W9 U, X" S$ B( s3 d 9 a9 ]- M( q' k
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird