3 U! D) r/ `& S! ?: t; @2 R从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。6 P0 s5 m. G2 t; f) `* K/ I5 u2 e
3 i2 h* @ p2 L
Konzerne: Im Winter droht Blackout% ?9 f f( Z/ |5 S! i1 e
# V. b E V3 j1 ~2 ]! n U A5 s
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).3 ]* |9 W/ ?& b* Y' K' {
& m: R5 W" M5 G& J$ `+ \. g* m ' \8 }6 m- _; c7 W5 a9 k6 C! m6 @3 @' K8 j" t9 ?
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird