' g, y H9 ?3 v( U+ |1 M8 N" [: D4 ~3 q/ ^' h4 d
那些以为会看见杂乱、有灰尘的走道,过期的麦片盒与凹陷的罐头的顾客,可能为阿尔迪的气氛而惊讶。 , D h8 ?* W. N K * Z# Q+ K- ?" S% J9 {2 t & x( ?' n# v% [/ K在皇后区的分店内,走道为八英尺宽,这是阿尔迪在美国的标准宽度。里面点缀着令人愉快的产品图片和黄色墙壁。; ~1 e' h0 U# L6 y1 {
6 ~4 v# }5 ?7 D% z7 z/ s2 k) P4 T& h/ F1 n: o" q* d5 n
走道中陈列着基本用品,如洗手液、汤和面包,以及每7盎司售价2.69美元的茴香味华夫饼干,一棵5英吋高的漂亮兰花售价为5.99美元。在“优惠价”走道中,优惠可持续一两个星期,包括小家电如墨西哥双层酥饼制作机( quesadilla maker)等。' g# u2 g g* b
8 d# ^5 ?+ G" o
0 _+ \; c1 t7 m8 f, w
分析家和行业人士说,折扣购物在经济衰退期已成为必要,目前正吸引着所有类型的顾客。“由于衰退,人们已没有尴尬的概念。”投资人富西利尔(Fuselier)说,“人们不再担心去折扣店购物。” , X2 m( a9 U& {# x4 _* g , x% Z- a: n" m. Y; ] , Y6 R+ |$ |. M3 C( r3 |* LWhere Wal-Mart Failed, Aldi Succeeds - s2 [7 d Q3 P2 k" S: n( _0 uEven though Aldi, like Wal-Mart, is nonunion, it has faced little resistance, compared with the heated opposition often headed by unions and politicians that Wal-Marts have encountered in larger markets./ y, Y! a% {3 z2 K
% P6 O& h7 K* G2 n% ~9 A- [2 y5 A* ?, w7 U |7 k+ {4 j
Estimates are that Aldi, a privately held, nonunion chain, has more than 8,000 stores worldwide and 1,000 in the United States.