胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 7 ^% [% V6 B3 Z) V9 @' N. P: H - u- h9 p" `% N 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 0 Z5 N. j! _: C, x. y) }& t( [5 I3 w
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 + {3 z' ^: t. H5 y; T: U( a% z. e8 x; L% b1 z
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。' X2 L( s) k0 A' Y2 J$ ~
0 P# D, E7 m& R1 G
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。( `* t) _ F! g' G4 n
: ]2 w: g* z" \) t9 w
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight7 {# C" z8 r9 b( @
_0 t! Q2 Y$ ^( {8 g' r
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20118 k8 f7 _/ e$ t# M. \* q9 D9 I
: |/ G3 w6 [) H9 e1 u/ T$ p 2 `% ^3 W! Z) z7 X6 G( S 2 H/ s" Q5 P9 B: ?7 A% h# A) t# W# e9 O* ]( f. A( t# c
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. - F0 z/ p9 M: C9 Q- B% a6 {0 Q; o# P0 z# M' b
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. 8 w8 A9 N& N8 Y+ t% W Y% \( y- v0 D! V X' ^Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ; ?. B! K( r$ j' `1 G! p6 h8 k- _8 i0 A/ ?3 j4 | l) H- o" y
+ y3 a. r/ A+ g% _: }. J % x& E8 r" {6 ~# y o胖女人羞于爱爱 * ^3 z- D( U* V" \ r2 BLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives