本帖最后由 Ampelmann 于 2011-2-11 16:02 编辑 6 ^8 f. s0 A: ]! f9 h2 V! M6 J! c B! q$ m3 X
(中央社伦敦10日路透电)爱蜜莉布朗提(Emily Bronte)小说“咆哮山庄”(Wuthering Heights)中的一段对白,荣获英国人票选为最浪漫文学名句,相当应景。 % A% r0 o/ w+ }; }/ m6 H; I$ A6 @. N
这项调查是由华纳家庭影视(Warner HomeVideo)委托,针对2000名成年人的调查,结果显示,有20%民众将小说咆哮山庄中,厄恩萧(Catherine Earnshaw)对希斯克理夫(Heathcliff)爱的告白“无论我俩的灵魂成分是什么,本质都是一样”这句话列为首选。这项调查是庆祝爱情喜剧 “真爱零距离”(Going the Distance)发行DVD所做。 ) [2 P7 }7 j- I ~( y+ @; [) L$ p4 b2 R
英国作家麦恩(AA Miline)的作品“小熊维尼”(Winnie-The-Pooh)名列第2。他说:“如果你活到100岁,我就要活到100岁少一天,这样一来,我活着的每一天都有你。” . |; j8 [1 c7 @: P; L! E8 p I" u" I2 w3 u7 @
英国最著名的剧作家莎士比亚(William Shakespeare)以凄美爱情故事“罗蜜欧与茱丽叶”(Romeo and Juliet)的台词登上第3名:“小声点!是什么光线从那边窗台透出来?那是东方,茱丽叶就是太阳。”, ?' \, l& \5 Q8 j. K) @: y4 h8 I
% }% \- q- d- @4 q以下是一些这项调查榜上有名的名句:1.爱蜜莉布朗提(Emily Bronte):“无论我俩的灵魂成分是什么,本质都是一样。” “Whatever our souls are made of, his and mine are the same.” 9 F$ K7 `; ]/ i# Z